It's not my usual style, but I feel like there is a need to speak clearly here, for once.
To all those who've "asked" (for) stuff in the recent days, via comments, pm's and emails, you know who I'm talking to, here are some clear statements, for everyone.
1. No, we don't have a problem with cnet. And no, we don't have any kind of love affair either. We will use the translations we want to, who the fuck are you to tell us what to do? Generally, I feel like using the translator who's the easiest to deal with. That includes direct contact to him, and him answering asap when I contact him. Cnet wasn't always the easiest person to deal with, that's all I can say about it. On the other hand, molokidan is a professional translator, native in english, living in japan, making his cash by translating among other things. As for Naruhodo, he's already got quite a few years of professional audio and text translations down, so even more experienced. I dare say our translators are fucking awesome.