Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 526

Pengembaraan di dalam Penjara Agung

my
+ posted by ZeroChrome as translation on Jan 2, 2009 21:51 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 526

Terjemahan asal oleh Cnet


Muka 0
One Piece
Bab 526: "Pengembaraan Di Dalam Penjara Agung"


Muka 1
OrangRamai: Jagalah diri kau di dalam sana!! // Hancock-sama~~~~~!? / Nikmatilah perjalanan kau~~~!!
Hancock: Diam!!
OrangRamai: Janganlah macam tu~! Jagalah diri~!?
Momonga: Sungguh menggerunkan suasana di tempat ini... pastinya neraka juga seperti ini...
Luffy: ......................!!


Muka 2
Hannyabal: Selamat datang!! // Ke penjara aku, Impel Down!!!
[Kotak: Penjara Agung / Impel Down / Vice-Chief / HANNYABAL / (agak bercita-cita tinggi)]
Hannyabal: ...Ah, sebenarnya, itu adalah satu kesilapan. Aku seperti terlalu bercita-cita tinggi dengan memanggilnya penjara "aku". / Aku pula, sebenarnya, hanyalah seorang Vice-Chief sekarang ni; nama aku Hannyabal. / Gembira dapat bertemu dengan kau.
Momonga: Momonga.
Hannyabal: Aku telah diberitahu tentang situasinya. Ini tentunya "Maharani" Hancock-dono...? / ......."Maharani" Hancock-dono.......ku? Ah! Ah!! Harap maaf!! / Cita-citaku mula buat hal lagi!!
Momonga: .......


Muka 3
Hannyabal: Chief yang celaka tu... maksud aku, Chief itu, Magellan, sedang berada di dalam pejabatnya di Aras Empat, jadi kita akan ke sana untuk berjumpa dengannya dahulu!! / Penunjuk jalan anda adalah aku sendiri, dan Timbalan Ketua Pegawai Penjara Domino ini...!!
Domino: Nampaknya kamu semua kesuntukan masa, jadi silalah, segera menuju ke sini!! / Vice-Admiral, silakanlah tunggu sebentar di situ... kami perlu menjalankan pemeriksaan tubuh. // Apabila penjenayah tiba, mereka dibawa melepasi palang-palang ini. / Mereka mesti menanggalkan kesemua pakaian mereka, dan kemudian dicampak ke dalam "Air Neraka" bersuhu seratus darjah yang dimasak kami di dalam kawah besi jauh di bawah sana. / Ini dianggap sebagai satu proses pensterilan, / dan juga bertindak sebagai "pembaptisan" semasa mereka memasuki ke dalam penjara. // ........Dan bahkan dikalangan penjenayah, terdapat segelintir yang "lebih hebat" dari yang lain....... // Penjenayah tertentu yang baru dipenjarakan, seperti Penumbuk Berapi Ace... / ...Shichibukai Jimbei...
Hancock: ...........
Domino: ...dan bekas Shichibukai Crocodile... / ...semuanya melalui prosedur pembaptisan tanpa mengelip mata pun; kemasukan yang sungguh mengagumkan.


Muka 4
Domino: Tapi tiada apa yang perlu kau risaukan, sebagai seorang tetamu. / Pemeriksaan kau akan dijalankan di dalam bilik khas.
Hancock: ........................
Domino: Sekarang, silakanlah buka jubah kau itu... // Ia pastinya, benda termudah untuk kau menyembunyikan sesuatu.
Luffy: !
Domino: Jadi aku akan memeriksanya di sini.
Hancock: !
Domino: Kami bukanlah mengesyaki kau, tapi sekadar untuk memastikan yang kau tidak lakukan apa-apa yang mencurigakan... // ...terdapat Den-Den Mushi Pemantau dipasang di seluruh tempat ini... / ...memberikan gambaran berterusan ke monitor pengawasan kami. // Dengan itu, mula-mula sekali, gari Kairouseki kau...
Luffy: !
Domino: Hm?
Hancock: Tolonglah, berlemah-lembutlah denganku...


Muka 5
Luffy: Whewww! Nyaris-nyaris sungguh!! Keadaan kelihatan sungguh membahayakan sebentar tadi, aku terfikir untuk cabut lari tadi!
Hancock: Luffy...!! Nampaknya sejauh ini sajalah yang boleh aku bawa kau. / Mulai dari sini, aku tak boleh menggunakan kebolehan aku... dan tanpa jubahku, aku tak mungkin boleh menyembunyikan kau. // Aku berharapan agar dapat menolong kau lagi, tapi...
Luffy: Apa yang sedang kau katakan?! Kalaulah aku bersendirian... / ...Aku tak mungkin boleh tiba hingga ke sini!! // Hanya dengan membawaku melepasi kapal-kapal perang yang mengelilingi bangunan ini... / ...sudah lebih dari mencukupi!!
Hancock: Luffy... tempat ini adalah kubu yang dibina khas dengan tujuan untuk tidak membenarkan sesiapa pun melarikan diri...!! / Kau mesti menghindarkan diri dari menimbulkan masalah tak kira apa pun!! // Jika kau ditangkap di sini, kau tak mungkin dapat lihat cahaya matahari lagi......!! / Aku tahu kau kuat... tapi kau mesti berjanji denganku yang kau tidak akan bertindak liar di dalam sana...!!!


Muka 6
Luffy: Okey, aku faham. Aku janji!! Terima kasih untuk segala-galanya, Hancock!! / Aku takkan lupakan hal ini!! Aku akan membalasnya satu hari nanti!!!
Hancock: ?!! // (Sebentar tadi...!!) // ............!! // (Betulkah dia telah...)
Luffy: Hey, Hanmock! // Hammock~~~!
Hancock: (...memanggilku dengan nama "Hancock".....?) // Aku sudah tiada... // ...apa-apa sesalan lagi di dunia ini...
Luffy: Hey! Kau sudah boleh memulihkan dia semula sekarang!! / Aku akan teruskan sendiri dari sini!!
Hancock: Ini ialah......... saling cinta-mencintai...
DenDenMushi: Bzzz!! Bzzz!! Bzzz!!
Hannyabal: !
DenDenMushi: Vice-Chief Hannyabal!! Kami kehilangan visual dari Den-Den Mushi di dalam Bilik Pemeriksaan. / Ada apa-apa yang terjadikah di sana?
Hannyabal: Situlah dimana Domino berada...


Muka 7
Hannyabal: Domino!! Ada apa-apa yang berlakukah?!
Luffy: ..............
Domino: Maafkan aku. Adakah aku telah mengambil masa yang lama? // Pemeriksaan tubuh telah pun selesai. // (Pelik betul... ingatan aku seperti agak kabur.....)
DenDenMushi: Visual telah pun kembali. Tiada apa yang mencurigakan.
Hannyabal: Ya, di sini juga!!
Hancock: Hmph...!! Benda yang sungguh buruk... / Aku bukannya banduan, kau tahu...!! // Siapakah sebenarnya yang kau anggapkan aku ni?
Hannyabal: Maafkanlah aku. Kami hanyalah mematuhi protokol...
Hancock: Sekarang, cepatlah tunjukkan aku tempatnya.........
Hannyabal: Baiklah. Marilah kita naiki lif besar itu...


Muka 8
Hannyabal: Lif ini akan bawa kita ke tingkat empat di bawah. // Tingkat itu, dimana kita akan bertemu dengan Chief penjara ini, adalah Tingkat Berpijar. // Ianya agak panas, jadi bersedialah untuk itu. // Dalam masa kita melalui Aras Satu ke Tiga, kau akan dapat mendengar teriakan para banduan... / Ianya pengalaman yang bermakna, oleh itu nikmatilah perjalanan ini.
Hancock: .......... // ........... // (...........Luffy... // Aku doakan... // ...semoga kau bernasib baik!!!)
Luffy: (Terima kasih!!)


Muka 9
Hancock: !!! // (Adakah dia telah berkata "Aku cintakan kau"........?!!!)
Hancock: Ahhh...?
Hannyabal: H..... Hancock-dono?! Apakah yang telah terjadi?!
Domino: Tolonglah, kuatkan semangat kau!!
Momonga: Apa yang tiba-tiba saja berlaku di sini ni...?!!
Luffy: (Baiklah... arah manakah yang perlu aku tuju...? // Lif tu nampaknya menuju ke bawah... / ...dan Hancock telah berkata yang Ace mungkin ditahan di dasar lautan... // Ahh, sudah tentu!! Pada masa seperti ini... // ...aku perlu menggunakan Vivre Card aku!!


Muka 10
RajaLaut: RAAAAGHHHHH! // RAAAAAGHHHHH!!! // RAAAAGHHHH!!!


Muka 11
Pengumuman: Pegawai-pegawai Penjara Bullgori telah pulang! // Bekalan makanan telah dikumpulkan! // Bukakan pintu geladak!
Pengawal: Bagus kerja kamu.
DenDenMushi: BZZZ!! BZZZ!! BZZZ!!
[Kotak: Bilik Pemantauan]
Pengawal: Kami telah menjumpainya!! // "Buggy Si Badut", banduan yang hilang dari Sel Berkongsi 4 di Aras Satu sebentar tadi... / ...telah dilihat di laluan di hadapan Sel Perseorangan 22!!


Muka 12
Pengawal: Cepat tangkapnya!!
Buggy: ...!! Celaka!! / Mereka dah jumpaku!! // Itu sebab kau, bukan?! // Kau si bodoh yang...!!!
Pengawal: Kami telah kehilangan visual dari Den-Den Mushi Pemantau 71!!
Banduan: Kau dengarkah itu?! Itulah Buggy!! Itulah akibatnya kalau melarikan diri dengan berseorangan... / Padan muka dia! // Oh, dia pasti akan diseksa dengan teruk nanti, ihihihi!! // Itu dia mereka!! Itu Bullgori!!! // Pergi tangkap dia~~!!! // Tangkap si bodoh itu cepat~~~!! / Hyahyahyahyah!


Muka 13
Luffy: *mengah* // Vivre Card ini berterusan cuba untuk turun... // *mengah* // ...tapi aku di jalan mati... / ...Walau bagaimanapun, aku perlu terus menuju ke bawah..........

Pengawal: Ianya Banduan No. 8200. // Dia adalah pengguna kuasa buah syaitan; jangan lupa Kairouseki kamu. // Hah, dia takkan dapat lepaskan diri.
Luffy: ! // (Aku dah masuk!)
Pengawal: Kita berpecah, dan tangkapnya dengan serangan bersilang! // Lekas bergerak!!


Muka 14
[Kotak: Impel Down, satu tingkat di bawah; "Aras Satu", Tingkat Merah Lembayung]
Luffy: (Wow, tempat ini besar betul.......) // Jeritan......? // Abaikan saja. Baik teruskan perjalanan!
Banduan: Hey, hey, hey - kau di sana - ya, kaulah!!
Luffy: !
Banduan: Tunggu sebentar... bagaimana kau boleh keluar ke sana??
Luffy: "Keluar"...? Aku masuk ke sini dari luar! Jumpa lagi!
Banduan: Whoa, whoa!! Jangan nak mengarutlah~!


Muka 15
Banduan: Siapakah kau sebenarnya?! Kau bukannya pegawai penjara, dan juga bukan salah seorang dari pengawal... // Apa yang kau sedang buat di luar kurungan?!!
Luffy: Oh, ya! Kau tahukah di mana Ace?
Banduan: .......Ace?! // Maksud kau... "Penumbuk Berapi Ace"...?!!
Luffy: Betul. Aku mahu pergi selamatkannya!!
Banduan: Puheheheh! Kau dah gila!! // Aku ada dengar yang dia telah dimasukkan ke sini baru-baru ni... / ...Tapi kalaulah dia dikurung, sudah pastinya di bawah di Aras Lima!! Kau tak mungkin dapat mendekatinya! / Ianya sangat mustahil!! // Maksud aku, tempat itu dipenuhi oleh banduan berwang buruan bernilai lebih seratus juta, kau tahu?!! // Apa pun, sementara kau di luar sana... bolehkah kau pergi ke bilik pegawai penjara... / ...dan curikan kunci sel ini untuk kami? // Ya!! Tolonglah kami! Tolonglah!!
Luffy: "Aras Lima"?
Banduan: Mengapa, perjumpaan kita berdua di dunia yang luas terbentang ini... / ...Tidakkah kau rasa ini seperti sudah ditakdirkan?! Kan?!!
Buggy: AAAAAAAAGHHHHHHHHHH~~~~~!!!
Luffy: !


Muka 16
Luffy: Apakah ini?!! / Seseorang sedang dikejar!!
Banduan: BULLGORI!!!
Luffy: "Bullgori"?
Banduan: Kau patut lekas larikan diri! Kau akan terbunuh nanti!!
Bullgori: Uhohoh!!
Buggy: Ungh!! // AAAAAAAGHHHHHHHHHH~~~~~~!!!
Luffy: Agh!!
Buggy: Aku telah tertangkap!!! // Sekarang makin sukarlah untuk berlari!!
Banduan: Aaaahhh!!! Kenapa dengan orang-orang ini?!!!


Muka 17
Buggy: Ta-daaaaaaah!! Gyahahahah! Kau betul-betul fikir kau boleh memotong AKU kah, si bodoh?!!! // GUAAAAAHHHHH!! SI BERTOPI JERAMI~~~~~~??! / Apa yang KAU buat di sini~~~~~~~~?!!
Luffy: !! // Huh?! // Oh... Buggy rupanya.
Buggy: Oh, mulalah dia tu!! Apa yang kau maksudkan dengan itu, si celaka?!!! / Kau pastinya masih kurang ajar seperti dulu!! Dan bila masa pula kau telah ditangkap, huh?!
Luffy: Aku bukan ditangkap!! Aku masuk ke sini dengan sendiri!!
Buggy: SI BODOH JENIS APAKAH YANG BERJALAN MASUK KE DALAM PENJARA DENGAN BERSEORANGAN?!!! // Ahh!! Jangan katakan... yang kau dengar aku telah ditangkap... dan datang ke sini... untuk... menyelamatkan...


Muka 18
Buggy: ...YALAH TU, tak mungkin!!! Kau celaka yang menyeramkan!!!
Luffy: Apa yang kau sedang membebel ni?!!! / Jahanam kau, membabitkan aku dalam hal ni selepas aku berjanji pada Hancock yang aku tidak akan menimbulkan sebarang masalah!!!
Buggy: Aku bukannya menimbulkan masalah kerana aku mahu!!! Kenapa, baru saja tadi... // ..."Operasi Super-Licik Lari Dari Penjara Buggy" aku yang hebat telah dimusnahkan sama sekali!!!
Luffy: Siapa kisah.
Buggy: APA KAU KATA?!!
Luffy: Ahh!! Mereka juga di hadapan kita!!
Buggy: CELAKA SUNGGUH~~~~~~~~~~~~~~~!!!
Luffy: Perlukah kita melarikan diri dari mereka ini?!
Buggy: Apa yang kau cakapkan, si bodoh?!!! Kalaulah mereka menangkap kita, kita akan diberikan seksaan yang sangat dahsyat!! / Kau langsung tak tahu, bukan?!! Mereka semua ini sangat kejam!!


Muka 19
Luffy: Jadi kita cuma perlu untuk tidak ditangkap, betul? Aku perlu lekas. // Dan memandangkan aku sudahpun menimbulkan kekacauan...
Buggy: .......!! Kau dan si celaka Berambut-Merah itu... Aku sangat benci pasal itu pada kau berdua...!! / Kau selalu optimistik pada masa yang salah...!! Aghhh... // Baiklah, baiklah, aku faham... kita cuma perlu belasah saja mereka, betul? // Sekarang masa untuk tukar ke "Operasi Super-Flashy"~~~~~~~!!!
Luffy: Aku boleh saja!!!
Bullgori: ?!!
[Teks: Kapten Buggy telah kembali!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kong1ming2 ()
Posted on Jan 3, 2009
Nice effort to translate to BM, but the language seems rather formal and lacks the excitement. Plus a certain few words had not been translated to the its equivalent, such as Chief/Vice-Chief. Then again, it's just my opinion.

But overall, it must be a gala effort to translate everything to BM. Kudos!
#2. by ZeroChrome ()
Posted on Jan 3, 2009
hehe. I know. I want to try to translate a little bit informal, but for most part I feel the sentences sound too weird. so I think it'd be best if I do it formally.
and for some part I think it works better if I leave it in english.

really, I've put much effort into it, but it was fun (^_^)

About the author:

Alias: ZeroChrome
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 576

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 19, 2008 526 en cnet128
Dec 19, 2008 526 de Raffulus
Dec 19, 2008 526 br siracfon
Dec 20, 2008 526 de Akainu
Dec 20, 2008 526 es unokpasabaxaki
Dec 20, 2008 526 en cloneofsnake
Dec 24, 2008 526 id Ex-Shadow
Feb 9, 2009 526 hu Svg

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes