Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 521

One Piece Chapter 521

my
+ posted by ZeroChrome as translation on Nov 9, 2008 13:35 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 521

Original translation by Cnet


Muka 1
One Piece
Bab 521: Telapak Naga Berterbangan
Laporan Bebas CP9, Vol. 27: "Pengejar Tiba Untuk Memberkas CP9"


Muka 2
[Teks: Situasi berubah dengan mendadak!!]
Sandersonia: Kami memohon maaf, Kakak!!
Marigold: Bukan saja kami telah tewas, malah juga telah diselamatkan oleh musuh...!!
Hancock: ...........
Luffy: Seterusnya... / Kau pula kah yang akan bertarung dengan aku......?
Hancock: !! // Tidak, sudah cukup... aku dah tiada mood lagi untuk semua ni...!!
Luffy: Oh, okay... // Dia tidak terpecah dimana-mana, kan...?


Muka 3
Luffy: Kalau begitu tolonglah tukarkan mereka yang telah kau jadikan batu ni...
Hancock: !
Luffy: ...kembali ke asal!! // Kau sepatutnya mampu berbuat begitu, bukan?!
Hancock: !!
Luffy: Apa yang mereka lakukan hanyalah cuba untuk melindungiku! Mereka tiada lakukan apa-apa kesalahan pun!!
Hancock: .........!! // Betul, aku berkebolehan untuk memulihkan mereka. Namun begitu... / Kau ada berkata yang kau berhajat untuk pergi ke suatu tempat, dengan menaiki kapal, betul?
Luffy: !
Hancock: Aku akan memenuhi satu sahaja permintaan kau.....!! // Sama ada aku memulihkan semula perempuan-perempuan ni... / ...ataupun kau pergi dari pulau ini dengan selamat!!
Luffy: ..............
Hancock: Pilihlah satu, dan lupakan yang lain selama-lamanya!!! // (Sekarang, tunjukkanlah sifat sebenar kau, "lelaki"...!!!)


Muka 4
Luffy: Betulkah?!! Baguslah begitu!! // Kau akan pulihkan mereka kembali untuk aku, kan?!!
Hancock: ?!!
Luffy: Terima kasih banyak-banyak!!
Hancock: ..............!!
Sandersonia/Marigold: ..................!!
Nyon: ........... / Tanpa teragak-agak sedikit pun ... // Seorang lelaki yang mempunyai Haki bertaraf itu... demi mereka yang telah menyelamatkannya... // ...sanggup untuk menundukkan kepalanya........


Muka 5
[Kotak: Pintu keluar gelanggang]
Kuja: Margaret!! // Sweetpea!! // Aphelandra!!
Margaret: Kalian! // Di sini rupanya kamu semua!
Kuja: Syukurlah... kamu semua telah dipulihkan semula juga akhirnya! // Kami semua sangat bimbang!! Tiba-tiba saja kau semua melindungi lelaki itu...!! // Kami tak tahu apa yang akan berlaku!!
Margaret: Pulih?
Aphelandra: Apa sebenarnya yang telah berlaku, tadi......?
Sweetpea: "Aku Tidak Tahu" apa yang telah berlaku...


Muka 6
Margaret: Apabila aku sedarkan diri, lelaki itu kelihatan sungguh gembira... // ...dan semua orang telahpun tiada...
ImbasanKembali!Luffy: Ahhhh!! Baguslah begini!! // Aku tak tahu apa yang akan aku buat kalau kau mati!!
ImbasanKembali!Aphelandra: ?
Ran: Ya, ingatan kau semua pasti agak kabur sebelum dan selepas ditukar menjadi batu... Aku akan ceritakan semuanya nanti.
Kuja: Margaret, kau tahukah apa yang telah berlaku kepada lelaki itu?
Daisy: Dan Hebihime-sama pula? Adakah dia tukarkan lelaki tu menjadi batu? Zahahahaha!
Margaret: Aku tak berapa pasti, tapi...... / Aku rasa dia telah dipanggil ke Istana Kuja...
Kuja: Apa?!
[Kotak: Amazon Lily, Istana Kuja]
Kuja: ........?!! "Lelaki" itu... // ...ada di Istana Kuja...?!!


Muka 7
[Kotak: Dewan Maharani]
Sandersonia: Apakah agaknya hal ini? ...Ah! / Mungkin kita semua akan berjamuan, setelah pertarungan dahsyat kita tadi.
Luffy: Ohh! Kalau begitu, aku sangat mahu menyertai kau semua...!
Sandersonia: ...........Aku rasa kami perlu tunjukkan rasa terhutang budi kami terhadap kau....... / Terima kasih.
Luffy: Tidak, tidak, tak perlulah. / Terima kasih bukanlah sesuatu yang boleh aku makan.
Marigold: Kalaulah ada orang yang terlihat apa yang terdapat dibelakang kami ni, kami tak mungkin dapat tinggal di negara ini lagi...
Hancock: Kau boleh masuk!
Luffy: ? // Hm?
Hancock: Masuklah ke dalam kamar... "lelaki".
Luffy: Kamar?
Hancock: Di sebalik tirai.
Luffy: Oh! Ada makanankah di situ?


Muka 8
Hancock: ....................
Luffy: Aku masuk ya~! ...Aw, tak ada makanan pun... // Hey! Apa kau sedang buat dengan berbogel ni?
Hancock: ...Kebiadaban kau tak pernah henti mengagumkan aku... // Tapi biarkan sajalah........... // (.......!!)
Luffy: ?
Hancock: Tanda ini.........!! // Kau kata kau pernah melihatnya sebelum ini... // Lihatlah ia sekali lagi.


Muka 9
Hancock: Dimanakah kau telah lihatnya......? // Dan tahukah kau ia melambangkan apa......?
Luffy: ...................
Hancock: (......!!)
Luffy: .........
Hancock: Jawablah aku, cepat......!!
Sandersonia: ...............!!
Hancock: Aku tidak gemar untuk mempamerkannya...!!
Marigold: ............!!
Luffy: .........Kau tahu, ia sebenarnya tidaklah begitu serupa... / ...dengan tanda yang pernah aku lihat itu........!!
Hancock: !
Luffy: Aku ada seorang rakan dari kaum manusia-ikan, yang bernama Hachi... // Aku terkeliru dengan tanda yang terdapat di dahinya yang kelihatan lebih kurang sama seperti itu! // Aku sebenarnya tak pernah melihat tanda itu sebelum ni!
Nyon: Kalau kau tak tahu tentangnya... // ...jadi sekaranglah masa untuk kau mengetahuinya!!
OrangRamai: ?!!


Muka 10
Hancock: Orang tua Nyon...........!!
Nyon: ..........
Hancock: !! / Kau lagi... dari mana kau.......?!!
Nyon: Ketulusan hati lelaki ini... / ...telah pun kau saksikan dengan mata kau sendiri!!
Hancock: ........!!
Nyon: Kau tak perlu takut untuk ceritakan hal yang sebenar kepadanya...!! // Budak! Adakah kau lanun Monkey D Luffy?!
Luffy: ........!! Ya, itulah aku! Mengapa kau tahu namaku?
Nyon: Kau telah menunjukkan sifat kesederhanaan yang mengagumkan untuk seseorang yang telah menggemparkan dunia sebegini rupa... // Lihatlah akhbar ini dari bulan lepas saja! // Lelaki ini adalah pesalah utama dalam satu insiden menggemparkan... / ...yang berlaku di Shabondy Archipelago, betul-betul bersebelahan dengan Central... / ...di mana seorang Tenryuubito telah diterbangkan dengan satu tumbukan...!!!
Hancock: ?!! // Te...?!! Tenryuubito...?!!


Muka 11
Nyon: Sungguhpun begitu aku berasa amat sukar untuk mempercayai bagaimana setelah dia melakukan jenayah berat ini...
Sandersonia: Apa.......?!
Nyon: ...dan dengan ajaibnya melepaskan diri dari kuasa ketenteraan terhebat dari Central cuma dua hari yang lepas... // ...dia telah tiba di pulau yang jauh seperti ini......
Marigold: ................
Luffy: Aku dah kata, aku telah tiba-tiba diterbangkan ke sini!! / Aku langsung tak tahu di mana tempat ini!! // Dan aku juga tidak menyesal atas apa yang telah aku lakukan terhadap Tenryuubito itu! / Kau tahukah apa si bodoh itu telah lakukan terhadap rakanku?!!
Hancock: ...Jadi betullah kau telah melawan Tenryuubito itu...
Luffy: ?!
Hancock: ........Tak pernah kufikir yang si bodoh seperti itu......... // ...masih lagi wujud di dunia ini........!!!
Luffy: !


Muka 12
Hancock: Lelaki yang mencabar "langit" tanpa memikirkan nyawanya sendiri... // ...Seorang lelaki seperti dia......!!
Luffy: "Dia"...?
Hancock: Aku akan ceritakan pada kau........ segala-galanya. // Termasuklah makna simbol ini... / ...yang dipikul oleh rakan kau si manusia-ikan di kepalanya...!!
Luffy: ..........Simbol pada Hachi?
Nyon: ................
Hancock: Ini... ialah "Telapak Naga Berterbangan"... // Lambang kepunyaan Tenryuubito itu.
Luffy: !


Muka 13
Hancock: Ianya diselar di tubuh mereka yang diperhambakan oleh World Noble itu...... // Satu tanda yang tidak akan lenyap... menunjukkan seseorang itu bertaraf "lebih rendah dari manusia"...!!!
Nyon: ...........
Luffy: ........!! / Tenryuubito tu......!!
ImbasanKembali!Chalros: Oh, ayahanda~~!!! Aku telah tangkap hamba manusia-ikan tanpa bayaran~~~~~~!!// Percu~~~ma~~~! Percu~~~ma~~~! Seekor sotong kurita percuma~~~~!!!
Hancock: Suatu masa dahulu, aku dan adik-adikku.......... / ...ketiga-tiga kami... // ...pernah menjadi hamba World Noble........!!!
Luffy: ?!!


Muka 14
Luffy: Kau semua.......?!! Kamu pernah menjadi hamba......?!!
Hancock: Aku cuma berusia dua belas tahun.........
ImbasanKembali!Kuja: Hancock~~~~?!
Hancock: ...semasa kami semua dibawa pergi... / ...ditangkap dari kapal Kuja kami oleh pedagang hamba dan kemudiannya dijual...
ImbasanKembali!Kuja: Sonia!! Mari!! Dimanakah kamu~~~~?!
Hancock: Hari-hari selepas itu... // ..............!! / Aku hampir tidak tertahan untuk mengingati peristiwa-peristiwa ngeri itu...!!! // Lelaki pertama yang aku lihat dalam hidupku... padaku adalah penjelmaan kengerian itu sendiri.
Sandersonia: Unnnhhhh... Waaaahhhhhh~~~~!!! // Aaaahhhhh~~~~~!!!
Marigold: Sonia-neesama!!! Bertenanglah...!
Luffy: Whoa, whoa!! Cukuplah tu - janganlah kau memaksa diri! / Kau tak perlulah ceritakan hal itu!!!
Hancock: Ingatan tentang itu terus-menerus datang kembali... // Hari-hari semasa itu sungguh dahsyat... Kami tiada lagi harapan, langsung tiada... // Apa yang kami mampu hajatkan hanyalah untuk mati...!!!
Luffy: Hey - sudahlah tu...!


Muka 15
Hancock: ...Tapi kemudian, selepas empat tahun, suatu malam... / ...satu insiden telah berlaku yang telah menggemparkan Kerajaan Sedunia sendiri. / Tiada siapa akan menentang Tenryuubito; itu adalah peraturan mutlak di dunia kita. // Tapi kemudian seorang lelaki telah mendaki Red Line dengan tangan kosong... / ...dan dengan berseorangan, memecah masuk ke Mariejoa, Tanah Suci yang didiami oleh Tenryuubito itu. // Lelaki itu...... kemudiannya telah menjadi Kapten Kumpulan Lanun Manusia-Ikan. / Si Pengembara Fisher Tiger!
ImbasanKembali!Tiger: Lari! Dan jangan ditangkap lagi!
Hancock: Untuk membebaskan kesemua manusia-ikan yang ditindas di bandar itu...... / ...dia mengamuk di seluruh bandar, menimbulkan huru-hara di sepanjang laluannya. Dan walaupun dia tidak menyukai manusia... / ...apabila berkaitan dengan hamba, dia tidak berdiskriminasi; dia membebaskan beribu-ribu hamba dari pelbagai kaum. // Kami, juga, berlari seakan-akan nyawa kami bergantung padanya...!! // Kami terhutang budi yang tidak terhingga terhadap lelaki itu........!!!


Muka 16
Hancock: Tiger telah membebaskan ramai manusia-ikan, dan melepaskan mereka ke dalam lautan... / ...namun tanda selar pada mereka yang pernah diperhambakan takkan lenyap... // Tiger, yang telah menjadikan dirinya musuh kepada Kerajaan Sedunia... / ...membawa kesemua manusia-ikan itu, menubuhkan "Kumpulan Lanun Matahari", dan memimpin mereka keluar ke laut...!! // Seperti melenyapkan sumpahan... // ...dia menggunakan tanda Tenryuubito, yang terselar di badan-badan mereka... // ...dan menukarnya menjadi Simbol Matahari!!!
Luffy: ..................
Hancock: Aku berani mengatakan simbol yang kau terkeliru dengan tanda selarku... / ...adalah "Simbol Matahari" itu, tanda Kumpulan Lanun Manusia-Ikan.
Luffy: ......... // ...Ya, betul tu... simbol di dahi Hachi... // ...adalah berbentuk seperti matahari!!


Muka 17
Luffy: ...Jadi, adakah itu bermakna dia juga pernah menjadi hamba...?!!
Marigold: ...Tak semestinya begitu. // Simbol itu digunakan untuk membezakan mereka yang pernah dijadikan hamba dan mereka yang tidak. // Namun itu juga hampir pasti menunjukkan, sekurang-kurangnya, yang dia adalah ahli Kumpulan Lanun Matahari...
Nyon: Kebetulan pula, Fisher Tiger telah pun lama mati... / ...dan aku dengar, Kumpulan Lanun Matahari, telah berpecah kepada beberapa kumpulan lanun yang berasingan...
Luffy: ...Hachi pastinya telah banyak terseksa...
Marigold: ...Dan itulah sebabnya tanda di belakang badan kami menyerupai tanda kaum manusia-ikan itu.
Luffy: Begitu rupanya... patutlah...
Hancock: Syukurlah, dalam masa kami masih lagi hamba, sebagai hiburan... / ...kami telah diberi makan "Mero Mero no Mi" dan "Hebi Hebi no MI", dan memperolehi kebolehannya. // Kerana itu, kami dapat memperdayakan saudara-saudara kami... dan menyembunyikan rahsia kami dengan selamat. // Kalaulah kau tidak melindungi belakang badan Sonia, semasa di gelanggang tadi... // Pastinya tiada lagi tempat untuk kami di pulau ini... // ..............Tiada siapa pun boleh mendapat tahu kisah sebenar masa lampau kami......!!!


Muka 18
Hancock: ...Walaupun aku terpaksa menipu seluruh negara...!!! Aku tidak sekali-kali akan mengaku kalah!!! // Aku tidak ingin dipergunakan seperti itu lagi, selama-lamanya.....!!! // Aku terlalu takut untuk bertindak cuai dengan sesiapa pun...!!!
Luffy: ............
Hancock: ...........Rasa takut itu terlalu hebat... Aku tak mampu menghadapinya...!! / *hic* / .............!!!
Marigold/Sandersonia: Kakak...!!
Nyon: ...Ah, dah lama betul...
Hancock: !
Nyon: Dari kali terakhir aku melihat kau meluahkan perasaan kau... / Sejak kebelakangan ini, aku mula berasa takut... // ...yang Hebihime-sama telah berubah menjadi ais......!!


Muka 19
Hancock: DIAM! KAU PEMBELOT YANG MENGKHIANATI NEGARA!!
Nyon: Kaulah yang sepatutnya diam!! Kamu semua budak-budak yang melarikan diri dari Tenryuubito... / ...hanya untuk sedar yang kamu tidak tahu... // ...bagaimana untuk mencari jalan pulang ke kampung halaman!!
Marigold/Sandersonia: ..........
Nyon: Siapakah yang telah bawa kamu semua pulang ke sini, hmm?!! // Apa yang kamu akan buat kalau aku tidak tinggal luar jauh dari kampung halaman aku, hmmm?!!!
Hancock: Hmph! Selalu sangat ungkit perkara kecil itu...
Nyon: APA KAU KATA~~~?!! // AKU MENJAGA KAU BERTIGA SEPERTI IBU KAMU SENDIRI...!!!
Hancock: Jadi......!! Sekarang kau dah tahu kisah aku sebagai hamba........... adakah kau memandang hina padaku?
Luffy: Hey, kan aku dah kata... aku benci pada Tenryuubito itu!!
Hancock: ! // Fufufu... Aku rasa aku suka pada kau!! // Cakaplah ke mana kau ingin pergi!! Kapalku adalah milik kau untuk digunakan.
Luffy: BETULKAH~~~~~~?!!
[Teks: Berjaya dapatkan sebuah kapal!!]



---------------------------------------------------------------------------
I'm sorry I don't really know the accurate traslation for "petrify" in malay. I think it's "pembatuan" but it sounds a little weird. so I altered the translation a bit without straying away from the original. I'd be glad if someone can help me with this

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ZeroChrome
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 576

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 7, 2008 521 en cnet128
Nov 8, 2008 521 it Sasu
Nov 8, 2008 521 id sakura_hime04
Sep 9, 2009 521 es dens-09

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes