Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 295

Naruto 295

nl
+ posted by ShgnLW as translation on Feb 16, 2006 20:25 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 295

IMPROVED TRANSLATION!!! == VERBETERDE VERTALING!!!

Title:
ナンバー295:九尾へ…
Number 295: Steeds dichter bij de vorm van Kyuubi...

Sidebar:
強いぜ!偉いぜ!エロいぜ!
Hij is sterk! Hij is machtig! Hij is een PIMP (heheheh, vind je ook niet :p)

Page 2

Frame 1, Text:
その攻撃とは…!?
Wat is dit..!?

Frame 4, Orochimaru:
さすがにアレだけ高密度のチャクラを食らったら…
Zelfs voor mij zou zulke geconcetreerde chakra fataal zijn...

Frame 5, Orochimaru:
死ぬわね。
... dodelijk...

Page 3

Frame 2, Yamato:
漏れ出したチャクラが安定を求めて九尾の型により近付こうとしてるのか…中にあるナルトの体を媒体にしているだけで…アレはまさに小さな九尾そのもの。
Om stabiel te worden, probeert de chakra die is uitgelekt een vorm te creeren die dichter bij de vorm van de kyuubi is... en *dat* daar is niets anders dan een kleine kyuubi... met Naruto als medium...

Frame 3, Yamato:
今までに漏れ出した九尾のチャクラとは質も量も違う。何より邪念が強い…
Deze kyuubi chakra is anders dan wat ik tot nu toe heb gezien, zowel als hoeveelheid als karakter.This Kyuubi chakra here is different than what I saw before, both in terms of its quantity and character. Maar raar genoeg, stinkt het naar kwaadaardigheid...

Frame 4, Yamato:
あんなチャクラを身にまとっていたら普通は…どうして…動いていられる…
Normaal... met dat soort chakra gewikkeld om je lichaam... waarom kan hij nog steeds bewegen...?
Page 4

Page 4, Yamato:
ナルト…君はいったい…
Naruto... Wat is er nou met je gebeurd...

Page 5

Frame 2, Orochimaru:
そんな高密度なチャクラで動きづらくして…どう私と戦うというのかしらね…クク…
Het opnemen van zulk geconcentreerde chakra maakt het voor jou moeilijk om je te bewegen... maar hoe ben je dan van plan om met mij te vechten dan... Heh heh..

Page 6

Frame 2, Orochimaru:
そう来たか。
Dus zo doe je het, huh...

Page 7

Frame 3, Orochimaru (Jutsu):
三重羅生門
Sanjuu Rashoumon (driedubbele demonen poort)

Page 8/9

Frame 3, Yamato:
くっ
Guh

Frame 3, Yamato:
なんて戦いだ!隙を見つけてなんとかなんてレベルの問題じゃない。
Wat is er aan de hand met dit gevecht! Het wordt zo niet simpel om een opening te vinden en een oplossing te vinden.

Page 11

Sidebar Preview:
消えたサイ!そこには秘められた思惑が!!
Sai is spoorloss verdwenen! Wat is zijn geheime plan?

Page 13

Frame 3, Sakura:
…いったい何が…!?
... Wat is er... gebeurd...!?

Frame 4, Kabuto:
まさか…それ程とは…
Indrukwekkend... Dat hij zo sterk was al die tijd...

Page 16

Chapter Preview:
ナルトの変貌に戸惑うサクラ!そして…!!次号、「忘我」へ!!
Bij het zien van Naruto's verandering weet Sakura niet hoe ze moet reageren! En dan...!! Volgend hoofdstuk, "Onbewust"!!

Page 17

Frame 3, Kabuto:
さっきよりさらに“九尾”に近付いてるね。
Hij is zelfs meer een kyubbi geworden dan een paar minuten geleden, zo te zien.

Frame 4, Sakura:
…ナルト…
.... Naruto...

Sidebar:
激烈極めるナルトVS大蛇丸!大地をすら穿つ戦いの行方は!?
Het extreme geweld van Naruto tegen orochimaru! Wat gaat er gebeuren in dit schokkende gevecht!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Galth (Puella Magi)
Posted on Feb 16, 2006
Well done, seems like your school ends before mine... giving you an edge over me every week in who's the fastest :p, i'll make a version of my own later today ( today for the GMT+1 timezone )...
#2. by kul ()
Posted on Feb 16, 2006
Awesome :)
dutch translations :p

but are they read by many people? I prefer english actually :amuse
#3. by Galth (Puella Magi)
Posted on Feb 16, 2006
Yeah, not many people use them, but it's fun to post anyway, and the other dutch people like to check these kinds of translations out just for fun, so that's why we ( ShgnLW and me ) are making them :p

EDIT: And Miso checks them out to learn a little dutch... so perhaps other people are too! We're useful, ShgnLW, useful! :p
#4. by ShgnLW ()
Posted on Feb 17, 2006
heheheh, to bad uhm, I checked your translation too, Khaludz and it really looks nice :d thnx m8
#5. by Galth (Puella Magi)
Posted on Feb 17, 2006
Quote by ShgnLW :

heheheh, to bad uhm, I checked your translation too, Khaludz and it really looks nice :d thnx m8


Wow, i even have a 'z' in my name now... i didn't see that little fella around there before ;)
#6. by ShgnLW ()
Posted on Feb 17, 2006
Schoonheidsfoutje :)

About the author:

Alias: ShgnLW
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 290

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 16, 2006 295 en KON
Feb 16, 2006 295 en HisshouBuraiKen
Feb 16, 2006 295 en Iwanin
Feb 17, 2006 295 en Nihongaeri
Feb 16, 2006 295 en ratfox
Feb 16, 2006 295 en lolomaru
Feb 18, 2006 295 de babel
Feb 16, 2006 295 fr C4animax
Feb 16, 2006 295 nl kadodo
Feb 16, 2006 295 fr lolomaru
Feb 16, 2006 295 de Miso
Feb 16, 2006 295 it Hamsun
Feb 16, 2006 295 en ramen88

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes