Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 45

Преди бурята

bg
+ posted by MIhata as translation on Dec 26, 2010 19:56 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 45

One Piece глава 45-та

1
Глава 45: Преди бурята

2
Луфи: Много си готин! // Искам да готвиш за нас! // Почти си мъртъв, ха-ха! // Хей, готвачo!Искаш ли да дойдеш с мен? // Моля те, стани пиратският ни готвач!
Санджи: ? // Какво?

3
Санджи: Хо... // Значи си пират? / Защо стреляхте по нас?
Луфи: Беше инцидент! При самозащита...
Санджи: Какво? // Предупреждавам те, не правете глупости... / Съдържателят е бил много известен пират.
Луфи: Какво?Онова старче е било пират?
Санджи: За старчето, този ресторант е неговото съкровище. // Освен това всеки готвач тук е бил пират. // Но, пиратите са основните ни клиенти.

4
Луфи: Нищо чудно, че в ресторанта е пълен хаос.
Санджи: Обичайно е така. // Някои от клиентите ни идват, за да видят готвачите ни да се бият срещу пирати. // Затова и много от наетите готвачи напускат бързо... страх ги е.
Луфи: Затова трябва да работя тук година. // Както и да е, ще тръгнеш ли с мен?
Санджи: Съжалявам. // Имам си причини да остана тук.

5
Луфи: Не! // Отказвам!
Санджи: Хъх? // Какво имаш предвид?
Луфи: Отказвам отговорът ти. // Ти си много добър готвач и искам да дойдеш с мен и да станеш пират.
Санджи: Хей!Хей!Слушаш ли ме?
Луфи: Каква е причината да стоиш тук?
Санджи: Не е нужно да ти казвам.
Гин: ...
Луфи: Ама току-що каза да те слушам!
Санджи: Имах предвид, че трябва да слушаш какво казват хората, не схващаш ли?
Луфи: Не ми се дърви, да не те пребия!

6
Джин: Извинявам се, че ви прекъсвам.
Луфи и Санджи: Какво!!
Джин: Името ми е Джин, част от пиратите на Крийк. // Ти си пират, нали?Каква е целта ти?
Автор: Джин от пиратите на Крийк
Луфи: Целта ми е Уан Пийс. // Затова и отивам към Гранд Лайн.
Джин: ! // ...... // Каза, че си търсиш готвач, предполагам не разполагаш с голям екипаж?
Луфи: Като броим и него, вече имам 5 човека.
Санджи: Кой ти каза да броиш и мен?
Джин: Не ми се виждаш лош човек, затова ще те предупредя.

7
Никога не стъпвай в Гранд Лайн!! // Още си млад, не си захвърляй живота. // Гранд Лайн е просто част от океана. // Ако искаш да си пират... / Винаги може да отплаваш към други води.
Луфи: Така ли? // Какво знаеш за Гранд Лайн?
Джин: Не знам нищо за това място. // Затова съм толкова изплашен.
Санджи: Защо пират на Крийк е такъв страхливец?
Луфи: Крийк?

8
Автор: В кухнята на Баратие
Готвач: Поръчката за 3-та маса - готова!
Готвач2: Ще трябва да я сервираш ти!Нямаме сервитьор!
Готвач3: Пати, дали беше наред?
Пати: Кое?
Готвач3: Пиратът, който преби каза, че е от екипажа на Крийк, нали?
Пати: Да, така каза.

9
Готвач3: Дон Крийк е най-силният и страшен пират в Ейст(Ийст?) Блу.
Готвач4: Така е! / Лидер е на пиратска флотилия от 50 кораба. / Истинско чудовище.
Пати: И какво?
Готвач4: Чувал съм, че са силни колкото 5 000 души! Ако този пират... // ...се върне обратно и каже на Дон Крийк за станалото тук... // Ресторантът може да бъде разрушен... / Все едно слон да смачка буболечка.

10
Пати: Хо! / И какво очакваш, да му се извиня и да му дам храна? / Тъпак!Това ще е обида за останалите клиенти. // Ресторант Баратие няма да се кланя! // Разбираш ли с колко много пирати сме се били до сега? // Щом си изплашен... // Защо просто не напуснеш?
Готвач4: Какво?Разбирам!Всички сервитьори са напуснали заради теб, Пати! / Постоянно правиш проблеми в ресторанта.
Пати: Не искам страхливци да стоят тук!
Зеф: Млъкнете и работете!
Готвачи: Да, сър!

11
Джин: Трябва да тръгвам. // Предупредих те.
Луфи: Въпреки това, ще отида към Гранд Лайн.
Джин: Хахаха!Това си е твоя работа, нямам право да те спирам. // Санджи-сан, благодаря! / Дължа ти живота си. // Оризът беше много вкусен. // Може ли да дойда пак?
Санджи: По всяко време!
Зеф: Хей, хлапета!
Луфи: Старчето!
Зеф: .......

12
Джин: ....
Санджи: Тръгвай, Джин!
Джин: Съжалявам, Санджи-сан! // Създадох ти проблеми след като ядох безплатно.
Санджи: Какво?
Джин: !?
Санджи: Вече няма доказателство. // Няма да има проблем. // Бъди внимателен и се пази, Джин!
Зеф: Санджи!Слугата!Връщайте се на работа!

13
Луфи: Името ми е Луфи. // От днес ще работя тук. // Приятно ми е да се запознаем!
Автор: Мънки Д. Луфи - Кухненският прислужник
Готвачи: Не е ли готов десерта за маса 6? // Кой е поел поръчката? // Ти! // Зает съм! // Не виждаш ли? // Боят ли си търсиш? // Ако няма какво да правиш, отивай да миеш чиниите!!!
Луфи: ОХ, най сетне нещо за вършене.

14
Пати: Къде е Санджи?
Готвач: Видях го да си говори с гостите.
Пати: Пак? / Никога няма да го приема за втори готвач.
Готвачи: Но, Санджи е първият, който е започнал работа тук. // Не се търпят със съдаржателя. Знаеш ли защо? // Иска да заеме мястото на съдържателя, затова!/
Луфи: ....
Пати: .....? // Хей, момче!Колко чинии счупи?
Луфи: Не знам, забравих да ги броя.
Пати: Виновен си, а се хвалиш? // Може да спреш да миеш чиниите. Отиди там да почистиш.
Луфи: Може да разчитате на мен.
Готвач: Хей! Кой ти каза, че може да ядеш това? // Ахх! Това е основното ястие на един клиент!
Луфи: Хей!Това си го бива.

15
Луфи: Искаш да изчистя уока?
Бележка: Уок е вид азиатски тиган?
Луфи: Ахх!!!Пари!!!
Готвач: Някой да изкара това хлапе оттук!
Пати: Защо не отидеш да поемеш поръчки? / Мисля, че ще се справиш. Просто отиди и питай хората, какво искат за ядене.
Луфи: Окей.
Пати: Отнасяй се с клиентите, както те научих.
Луфи: Няма проблем. // Трудно е да бъдеш прислужник. / Не знам как Коби се е справил. // Ех?

17
Луфи: Вие!
Нами: Какво става, слугата?
Усопп: Дочух, че ще работиш тук една година.
Зоро: Може ли да променя пиратския флаг?
Луфи: Седите и се наслаждавате на храната, докато аз се мъча. // Не мислите ли, че е нечестно!?
Санджи: Колко е шумен! // Тея да не са му приятели?
Луфи: Ето ти един сопол!
Зоро: Нечестно?Но ние си имаме права.
Усопп: Истина е.
Зоро: Ресторантът е много добър. // Изглежда несправедливо спрямо теб...

17
Зоро: Ама, що не изпиеш това сам?
Луфи: Оаа! // Какво правиш, бе?
Зоро: Ами ти? Какво по дяволите правиш?
Усопп: Maхахаха!
Санджи: Ох! Слава богу, че те срещнах днес! / Ох, любов! Може просто да ми се изсмееш. // Докато си с мен, ще стана пират или злодей. // Ох, но нашата съдба е предречена!
Зеф: Да не би да е заради мен?
Санджи: Старче!?
Зеф: Това е добра възможност. // Тръгвай и стани пират. // Не те искаме вече.

18
Дон Крийк: Наистина ли? // Готвачът те е спасил? // Това е причината да се върнеш обратно жив, нали Джин?
Джин: Да // Да, но никога не съм очаквал това място да изглежда така. // Капитан Крийк.
Дон Крийк: Какво има?
Джин: Бих искал да ви заведа... // До плаващия ресторант.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked MIhata for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MIhata
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes