Until Death Do Us Part
2
Until Death Do Us Part 002
-> RTS Page for Until Death Do Us Part 2
43
Hoofdstuk 2
45
Tot de dood ons scheidt
- Is er iets?
- Niets.
- Daarnet... als ik mij niet vergis...
46
- Bedankt voor het komen.
- Niet duwen graag!
- Hoi.
- We hebben vier leden van de Kakuhoukai opgepakt om wapenbezit.
- Wat is dat?
- Ooggetuigen worden op dit mome-
- Hey, dit is...
47
- Hoe staat het er voor?
- Genda
Tot de dood ons scheidt
- Dit is...
- ...niks?
- Yakuza gebruiken die bijna nooit...
- Bekijk het van dichterbij.
48
- Wa-, wat!
- Wat is dat?
- Dit is de gehalveerde pistool in kwestie.
- Als je het bij elkaar doet plakt het als lijm.
- Het zou zonder probleem moeten werken, maar een kogel kan het waarschijnlijk niet schieten.
- Wat is hier aan de hand...?!
- Dat kunnen we op dit moment niet zeggen.
- De intermolucaire krachten maken de grip zo sterk, omdat de snee zo scherp is.
- ...intermolucaire krachten??
- Als je twee stukken glas bij elkaar zet, blijven ze dan af en toe niet plakken?
- Dit is met hetzelfde kracht.
49
- Dus kortgezegd, de pistool...
- ...is zo scherp gesneden dat het vlak net als glas is?
- Nee, gezien de manier waarop ze aan elkaar vast zitten, meer dan dat...
- Ik kan geen enkele machine of gereedschap bedenken die zoiets kan doen.
- Als ik hun wonden bekijk geloof ik dat ze door een lange en solide staaf zijn bewerkt. Toch?
- Ja, daar is geen twijfel over.
- ...een klap van de achterkant van een katana...?
- Haha, dat is mogelijk.
- Maar het had geen metaal kunnen snijden.
- Tja...
50
- Daarnet, was het dus echt...?
51
- Ugh!
Tot de dood ons scheidt
- Zodra we hieruit zijn zeg ik je vaarwel.
- Ga zelf naar huis.
53
- Ah
- Wa-
- Wat?
- Dus je kan echt niets zien.
- Ookal kun je zo bewegen.
54
- Yep
- Is er iets?
- Ik zou nooit hebben gedacht dat ik zo verrast zou worden.
- Um.
- Ik ben Haruka.
- Tooyama Haruka
- En jij?
55
- Ik heb je zomaar gered. Ik ben niet van plan om mij naam uit te geven.
- Maar...
- Ons contract?
- Ik heb het geaccepteerd omdat ik die gasten echt niet uit kon staan. Geen zorgen, ik heb geen geld of juwelen nodig.
- Als je mij niet beschermt dan ga ik dood.
- Dus laat me bij jou blijven!
- Ik zal alles doen!
- Kinderen interesseren me niet.
56
- Nog iets...
- Waarom zijn ze jou gevolgd?
- Weet je 't niet?
- Waarom zijn er zoveel mannen...
- ...voor dit meisje...
57
- Ah
- Hij... Hij is hier!
- Gah!
58
- Dat tuig!
59
- Guuhh
- 't is veilig.
60
- Ah.
- Meisjes die je zomaar ten huwelijk vragen.
- Om jaloers op te worden.
- Dat is niet zo...
- Maar weet je...
- "Tot de dood ons scheidt", was het toch?
- Je gebruikt dat niet behalve op een huwelijksceremonie.
61
- Je hebt het fout.
- Het is meer als je echt moet... Zoiets...
- Ik ben serieus! Als je me niet helpt, dan ga ik dood!
- Als je echt moet, he?
- En? Is ze schattig?
- Denk je dat ik dat zie?
- ...Sorry.
- ...ik had het niet zo bedoeld... maar...
- Gezien de contouren en vorm van haar gezicht...
62
- Zal ze een echte schoonheid worden wanneer ze ouder wordt.
63
Tot de dood ons scheidt
- Maar, hierna hebben we wel wat belangrijk werk te doen...
64
- Hier zijn ze!
- Ja.
- Stuur meteen hulp.
65
- ...een valstrik.
- Ik ben Mamoru.
66
- Hijikata Mamoru.
67
- Maak hem af!
68
- Wat is dit?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Aug 26, 2006 |
2 |
|
zindryr
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!