Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Silver Spoon 31

Kenangan Musim Panas (Bagian 2)

id
+ posted by Michalv as translation on Mar 21, 2012 03:05 | Go to Silver Spoon

-> RTS Page for Silver Spoon 31

ENG Translator: MusouMitai
http://manga.redhawkscans.com/reader/read/silver_spoon/en/0/31/page/1

Reserved for Shinigami-Forever


Hal.2
(left text): Sudah lebih dari satu juta copy terjual!! Volume satu dan dua dijual sekarang!!

(insert text): Akhir dari cerita sampingan science fiction!!
Chapter 31 / Kenangan Musim Panas (Bagian 2)
Guru: Kembali ke sini!! // Ke mana mereka pergi!?

Guru: Hm? Beppu!?

Guru: Mana yang lain!? // Apa mereka di luar!?
Beppu: Ya... percuma saja kalau mau menangkap mereka.
Beppu: Mereka bisa lari dengan cepat dalam 11 detik...
(tidak benar)

Guru: Kenapa kamu nggak ikut lari dengan mereka?
Beppu: Haha! Masa nggak tahu, sih?

Beppu: Aku...
[Beppu: Heh...]
Beppu: 'kan payah soal berlari.

Arakawa Hiromu

Hal.3
Hachiken: Tunggu! Mana Beppu!?
Nishikawa: Sial! Apa dia ketangkap guru!?

Nishikawa: Kita sudah nggak bisa berbuat apa-apa! Terus maju! // Pertama, kita harus keluar dari pepohonan ini...

Tokiwa: Uwah!!
Hachiken: !?

Tokiwa: Uu...
Nishikawa: Tokiwa!?
Hachiken: Ada apa!?

Tokiwa: Stop!
Tokiwa: Kalian tetap di sana!

Hachiken: Perangkap!?
Komaba: Apa mereka mungkin tahu jalur yang kita gunakan!?
Aizawa: Bisa jadi masih ada perangkap lain! Jangan kembali hutan!

Hal.4
(top text):
Sebelumnya
Nishikawa mendapat informasi kalau "dia" akan datang ke Area 51. Para laki-laki berencana untuk kabur dari asrama yang dijaga ketat... Mereka akan bertemu "dia", tidak peduli bahaya apa yang akan mereka hadapi!!

Nishikawa: Tokiwa... Maafkan aku!
Tokiwa: Ini bukan salahmu... pergilah...

Tokiwa: Tampaknya aku nggak bisa lanjut...
Tokiwa: Pastikan "dia" menerima bagianku!

Nishikawa: Selamat tinggal...
[Nishikawa: Hormat!]
Nishikawa: Tokiwa!

Tokiwa: Selamat tinggal... // Temanku...

Hal.5
SFX: hah // hah
Nishikawa: Cepat!
SFX: hah // hah
SFX: hah // hah
SFX: hah // hah
SFX: hah // hah
Hachiken: Di sini gelap gulita! Gimana cara aku bisa lebih cepat!?

Komaba: Hah? Kita ada di ladang!

Komaba: Hati-hati, jangan injak apapun...
Nishikawa: !
Nishikawa: Shh!
SFX: drap

SFX: drap // drap
SFX: srek // srek

Komaba: Beruangkah?
SFX: waa // waa
Hachiken: Nggak mungkin ada beruang di sini!
SFX: waa // waa
SFX: waa // waa // waa
Nishikawa: Kudengar banyak orang di area ini melihatnya di dekat rumahnya. Tidak aneh kalau di sini juga begitu.

Aizawa: Bukan...
Aizawa: Itu bukan beruang!!

SFX: srek
SFX: drap
SFX: srek // srek

Hal.6
Komaba: Brengsek! Punya nyali njuga kau datang ke sini dan mencuri makanan yang kami rawat dengan susah payah!! // Seharusnya kau diikat dan biarkan empat sapi memakanmu!
Aizawa: Kebagusan! Kita harus memotongnya dan mengubah dia jadi kompos!
Nishikawa: Mana mungkin! Kita harus membuatnya wajib kerja 100 tahun!!
Hachiken: [Uwah...]
Hachiken: Menyeramkan! Petani itu ternyata menyeramkan!!

Aizawa: Yah... kurasa kita nggak punya pilihan lain...
SFX: klik // klik // klik

Hal.7
Aizawa: Aku tetap di sini.
Nishikawa: Nggak ikut?
Aizawa: Nggak, seseorang harus membawa orang ini ke polisi. // Berjuanglah, teman-teman.
Komaba: Baiklah, sampai nanti.

Nishikawa: Aikawa, aku nggak akan membiarkan pengorbananmu jadi sia-sia!!
Komaba: Kita pasti bisa melihat pertarungan ini sampai akhir!!

SFX: klang // klang

SFX: grrrrrrr

Hal.8
Hachiken: Mereka memblokir jalannya...
Nishikawa: Tidak diragukan lagi! // "Dia" pasti akan muncul di dekat sana!

Orang: !

Orang: Apa ada orang di sana!?
Hachiken: Gawat!

Orang: Tunjukkan dirimu! // Kalau tidak, kami akan...

Hal.9
Nishikawa: Komaba!!

Komaba: Hehe...
Komaba: Aku sudah mengira kalau ini akan terjadi!

Nishikawa: Senternya sih sudah kamu rusak, tapi anjingnya!?
Komaba: Serahkan padaku.

Komaba: Diamlah...
Komaba: Anjing sialan!!

Anjing: !!

Komaba: Rasakan ini...

Hal.10
Komaba: Kejarlah!!

Orang: Hei!! // Kembali ke sini!!

Komaba: Aku akan menahan mereka di sini!
Hachiken: Apa!?
[Hachiken: Nggak boleh!!]

Komaba: Pergi!!
Komaba: Sudah nggak ada waktu lagi!!

Nishikawa: Kami nggak akan melupakan ini!! Ayo, Hachi!!

Hachiken: Komabaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!
SFX: srek

Hal.11
SFX: hah // hah
SFX: hah // hah
SFX: hah
SFX: hah

Nishikawa: Sial... tinggal kita berdua saja...
SFX: hah
SFX: hah

Nishikawa: Tapi tampaknya kita tepat waktu. // Hampir jam sembilan.
Hachiken: Sudahan dong...
Nishikawa: Kalau informasiku benar...

Nishikawa: "Dia" harusnya di sini...
Nishikawa: Sebentar lagi!!

SFX: klang

SFX: klang // klang // klang
Hachiken: Ha?

Hal.12
Hachiken: Ha?
Hachiken: Ha?
Hachiken: Ha?
Hachiken: Hah!?
Nishikawa: Ini dia ini dia ini dia ini dia!!

Hachiken: Apa itu!?

Hal.13
Orang: Siapa kalian?

Orang: Kalian seharusnya tidak di sini pada jam segini!
Nishikawa: Maaf.
Orang: Kalian bisa saja dibunuh! Minggir!

Orang: Apa?
Orang: Murid Yezo?

Hachiken: Hah?
Nishikawa: Oh, wow!! Mesin penuai kombinasi yang sangat besar benar-benar di sini!!

Hal.14
Nishikawa: Total beratnya 14,800 kg! Dengan 800 liter tangki bahan bakar! 12,6 liter enam silinder motor! Dan output maksimum 432 PS!
Nishikawa: Dan mesin itu juga punya tangki penyimpanan yang bisa muat sampai 11,000 liter dan outputnya bisa 100 liter per detik!
Nishikawa: Lebar kepalanya saja 170 m dengan diameter 60 cm! Dia juga punya sensor dengan ketelitian tinggi yang langsung mengecek topografi sekitarnya! Dan kepalanya bahkan bisa miring secara horizontal maupun vertikal untuk memanen hasil panen di permukaan yang tidak rata!
(TLN: PS adalah satuan untuk tenaga kuda yang masih dipakai di Jepang.)

SFX: klik // klik // klik
Nishikawa: Wow! Ini menakjubkan!!

Hal.15
Hachiken: Sebuah...
Nishikawa: Itu mesin yang digunakan untuk memanen gandum!!
Nishikawa: Gede 'kan!? Keren 'kan!?

Hachiken: Kenapa kalian kerjanya malam!?
Orang: Kenapa? Mana bisa kita menggerakkan mesin sebesar ini di tengah hari.

Orang: Mesin itu memakan dua jalur di jalan. // Kami harus menunggu sampai malam di mana nggak terlalu ada banyak orang jadi kami bisa menggerakannya dari satu tempat ke tempat lain.
Orang: Itu sebabnya kami juga punya pekerja ekstra untuk menuntunnya jadi mesin itu tidak merusak.

Hal.16
Orang: Apa kalian berdua murid Yezo? // Kalian seharusnya tidak ikut campur dalam masalah ini!
Orang: Kami juga sedang buru-buru! Panen gandum tahun ini tertinggal dari jadwal yang sudah direncanakan!
SFX: klik // klik

Orang: Sekarang cepat kembali ke sekolah!
[Nishikawa: Baik, pak]

Hachiken: ......
Nishikawa: Ada apa, Hachi?

Hachiken: ......
SFX: klik

Hal.17
Hachiken: ...Bukannya ada helikopter terbang tadi?
Nishikawa: Ya, ada markas pasukan pertahanan Jepang di dekat sini.

Hachiken: Jadi, apa yang dilakukan penjaga dengan anjingnya itu?
Nishikawa: Mungkin untuk mengawasi beruang. 'kan sudah kubilang kalau tahun ini banyak yang melihatnya.

Hachiken: ...Lalu kenapa mereka memanggilnya "Area 51"?
Nishikawa: Itu karena nomor ladang itu 51.

Hachiken: Dan crop circle...?
Nishikawa: Yang kudengar, itu lelucon murid sebelah.

Paper:
Siswa berikut dikenai wajib kerja membersihkan kamar mandi!!
Nishikawa
Hachiken
Beppu
Tokiwa
Aikawa
Komaba

Hachiken: Kenapa aku harus kena wajib kerja membersihkan kamar mandi hanya karena sesuatu seperti itu...?
Nishikawa: Apa maksudnya itu!? Mesin itu menakjubkan!

Hal.19
Hachiken: Ya, memang keren, tapi aku mereka kalau kalian yang melibatkanku dalam ini.
Tokiwa: Tapi kita menangkap pencuri itu, jadi kita hanya perlu melakukannya untuk sehari! // Beruntung!

Mikage: Itu pasukan pembersih kamar mandi.
Orang: Dasar kalian bodoh.
Tokiwa: Fufufu... Kami hanya membuktikan kalau keamanan asrama ini kurang bagus!
Hachiken: Kurasa orang yang celananya sobek nggak pantas mengatakan itu!

Orang: Besarnya!

Orang: Apaan itu!? // Ukurannya hampir serumah!!
Orang: Besar!
Orang: Lihat dong!
Komaba: Ukuran sepadan dengan kekuatan!

Orang: Hachi, bisa kirimkan gambar iru?
SFX: waa // waa
[Orang: Besarnya!]
Hachiken: Ya, tentu.

Hal.19
Aikawa: Jarang-jarang bisa melihatnya sebesar ini.
[Orang: Hahahahahaha]
Orang: Menakjubkan!
[Orang: Hahahahahaha]
Orang: Beruntung sekali! Aku mau melihatnya dari dekat juga!
Orang: Kudengar hanya ada dua di seluruh Jepang.
[Orang: Haha]
[Orang: Haha]
Orang: Melakukan wajib kerja membersihkan kamar mandi adalah harga murah untuk melihat aksi bayi kecil ini.

Orang: [Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha]

Tamako: Tahu, nggak? Kami punya satu mesin itu di peternakanku.
Tamako: Kalian bisa datang kapan saja.

Tamako: Bodoh.

(right text): Inilah para laki-laki sebenarnya! Cerita SMA Yezo yang disuka semua orang memulai chapter musim gugurnya di issue 14! Nantikanlah!
(bottom text): Bersambung di issue 14.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Michalv
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 240
Forum posts: 441

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes