Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Isekai Nonbiri Nouka 115

Manga-TR fansubu adına yüklenmiştir.

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Oct 22, 2023 09:09 | Go to Isekai Nonbiri Nouka

-> RTS Page for Isekai Nonbiri Nouka 115

Bölüm 115: ikinci ve üçüncü köylerin idaresi (1).
İkinci ve üçüncü köylerdeki hasat bitmişti.
Ben de gidip yeni tarlalar yaptım.
Sıkı çalışmak eğlencelidir.
Şimdi burada bir sorun var.
Ben her köyün hasadının o köyler için olduğunu sanıyordum.
Ama diğerleri öyle düşünmüyordu.
Ne? Hepsi mi?
Diğer köylerden gelen hasatların hepsi bana verildi.
İkinci köyden Naaf.
Köy şefi, ikinci ve üçüncü köyün özerk olmasını umuyorsun, değil mi?
Üçüncü köyden Rasshashi.
Evet, öyle.
Ama o köyler bu dileği paylaşmıyor gibi görünüyor.
Öyle mi?
Ne de olsa, sizin yönetiminiz altında olmak özerk olmaktan çok daha güvenli.
Uhhh...
Özerk olmak istemiyorlar mı?
Bu mantıklı mı?
Lütfen durumlarını düşünün.
Durumları mı?
Her şeyden önce güvenlikleri.
Köylerini korumak için tamamen kurtlara ve örümceklere güveniyorlar.
Biz-
Evet, bu doğru.
Sayıları.
Gelecekte ne kadar çoğalacaklarını bilmiyorum ama.
Yeni tarlalar inşa edebilecek tek kişi sizsiniz.
Ve onlar sadece o tarlalarla ilgileniyorlar.
Bu da doğru, ama...
Dahası.
Yiyecekten başka şeyler istediklerinde.
Taiju köyüne güvenmek zorunda kalacaklar.
Haklısın.
Köylerde bu durumda özerk olmak isteyen kimse yok.
Tüm lükslere sahip olmalarına rağmen, hala yeni köyler.
Bu yüzden şimdilik onlara göz kulak olmalısın.
Hmm...
A-
Anlıyorum.
Yani tüm hasatlar.
köy şefine, daha doğrusu taiju köyüne ait.
Lütfen şu "Köy şefi" unvanına biraz daha dikkat edin.
Gerçekten özür dilerim.
Ve şimdi, gelecekteki pozisyonları hakkında...
Temel olarak, ikinci ve üçüncü köyler.
size bağlı olarak çalışacaklar.
Kendi yaptığın tarlalara bakarak.
Bu gerçekten uygun mu?
İkinci ve üçüncü köylerden gelen fikir birliği bu yönde.
Anlıyorum.
Hasadı Taiju köyüne götürmeyi sorun etmiyorlar ama...
Ama hasadın bir kısmı onlara geri dağıtılacağı için anlamsız olacak, bu yüzden hasatları her köyde depolayacağız.
Her köy hasattan bir kısmını kendi yiyecek erzakları olarak alacak.
İkinci köy
Üçüncü köy
Küçük bir bölüm
Küçük bir bölüm
Hasat
Taiju Köyü
Ve herhangi bir şey istemeleri durumunda, isteklerini geçici sakinler veya vekil aracılığıyla iletecekler ve biz de size ileteceğiz.
Bu yüzden lütfen bize onay verin.
Onay mı? Ama biz tam olarak bunu yapıyoruz, değil mi?
Evet, öyle.
Hasat sırasında böyle hissettiklerini hiç sanmıyorum ama...
Ben oradayken ürünlerle ilgili isteklerinden ve tarlaların büyüklüğünden çok bahsettiler.
Bu yüzden onları kendi köyleri gibi düşündüklerine inanıyordum, yoksa yanılıyor muydum?
Biri onlara planı değiştirmeleri için bir şey mi söyledi?
Umarım biri onları tehdit ettiği için falan değildir, tamam mı?
Tabii ki hayır.
İkinci ve üçüncü köyler en başından beri bunu planlıyordu.
Yani yolun ortasında fikirlerini değiştirmiş falan değiller.
Köylüler tüm hasadı size vermek istiyorlardı.
Bu yüzden bize danışmaya geldiler ve şimdi biz de bu konuda size danışmak için buradayız.
Yani bu yüzden mi buradasınız?
Evet, Taiju köyü ile ikinci ve üçüncü köyler arasındaki ilişkiyi yeniden teyit etmek için buradayız.
Herhangi bir yanlış anlamayı önlemek istedik.
...Anlıyorum, bu fikri onaylıyorum.
Çok teşekkür ederim.
Görünüşe göre sizi endişelendirdim. Bunun için özür dilerim.
Özerk ve özgür olmayı tercih edeceklerini düşünmüştüm.
Özerk ve özgür olmak sorumlulukları da beraberinde getirir.
Bu, kişinin özerk olma yeteneğine sahip olduktan sonra dilediği bir şeydir.
Haklısınız.
Bu sadece saf bir merak ama.
Gelecekte özerk olmak gibi bir planları var mı?
Üçüncü köyün bunu düşüneceğine inanıyorum.
Oradaki çocuklar büyüdükten sonra, yani bundan yaklaşık 10 ya da 20 yıl sonra.
İkinci köy için de aynı şey geçerli.
Ama minotor olduklarını düşünürsek, kendi kendilerine yetebileceklerini sanmıyorum.
...Anlıyorum.
Yani sonuç olarak, şimdilik onlarla ilgilenmeye devam etmeliyim, değil mi?
Evet, senin gözetiminde olacağız.
Hmmm, çok safmışım gibi görünüyor.
Onlara ev ve tarla verdikten sonra kendi başlarının çaresine bakabileceklerini düşünmüştüm ama...
Görünüşe göre durum öyle değil.
Görünüşe göre özerk bir komşu köy olmak yerine.
Taiju köyünün altında yaşamayı tercih etmişler.
Ne de olsa bir sürü çocukları var.
Bu yüzden pervasızca özerk olmaya çalışmaktansa yerleşik bir köye itaat etmek daha güvenli olabilir.
İtaat etmek.
Bu kelimenin arkasında ağır bir sorumluluk hissettim.
Bu o, değil mi? Başkalarının hayatından sorumlu olduğunuzda hissettiğiniz yük.
Bunu şimdiye kadar neden hissetmediğimi merak ediyorum, sadece gerçekten dikkat etmediğim için mi?
Onları izleyemeyeceğim uzak bir yerde.
İnsanlar var ve ben onların hayatlarından sorumluydum.
...Krallar gerçekten inanılmaz.
Çok fazla olmasa da, onların yaptıklarını yapabileceğimi sanmıyorum.
Ama artık hayatlarına dahil olduğuma göre, özerk olana kadar onlara düzgün bir şekilde bakmalıyım.
Otonom
Rasshashi de bunu daha önce söylemişti.
Bu, bunu yapabilme becerisine sahip olduktan sonra düşünebileceğiniz bir şey.
Kısacası, kendi ayakları üzerinde durabileceklerinden emin olmam gerekiyordu.
Bahse girerim bunu önümüzdeki bir ya da iki yıl içinde yapmak imkansızdır.
Ama elimden geleni yapacağım.
Elimden geleni yapacağım.
Gidip kurtları kontrol ettim.
Normalde bazıları Taiju köyünde konuşlanmış olurdu.
Yaklaşık yüz tanesi dışarı çıkmış olsa da, etrafta hala çok sayıda kurt vardı.
Yaklaşık 30 tanesi de normalde birinci, ikinci ve üçüncü köylerde konuşlanmıştı.
O zaman tüm köylerde devriye gezen yaklaşık 2000 kurt vardı.
İlk köy, 30 kurt.
İkinci köy, 30 kurt.
Üçüncü köy, 30 kurt.
Devriye, 30 kurt.
Bunu kimse onlara söylemeden kendi başlarına yaptılar.
Bunun için minnettarım.
Kurtlarla frizbi ya da top kullanarak oynadım.
Geh... Siz çocuklar çok canlı değil misiniz?
Evet, gerçekten çok fazlalar.
Örümceklerin kaç tane olduğunu tam olarak bilmiyordum.
Sanırım her köyde yaklaşık 50 örümcek vardı.
Çoğunlukla köylerin dış mahallelerini izliyor ve tarlalardan böcek topluyorlardı.
Görünüşe göre diğer köylülerle iyi geçiniyorlardı.
Hm? Siz de oynamak ister misiniz? Tabii ki!
Ben örümceklerle oynadım. Bir çeşit moda gösterisi yaptık.
Bir sürü yeni kıyafet aldım.
Bu bir soylunun kıyafetine benzemiyor mu?
Gerçi tarlada çalıştığım için onları pek kullanmadım ama örümcekleri mutlu ettiği sürece umurumda değil.
Sonra da patates partisinin tadını çıkardık.
Hahaha, teşekkürler.
Ama ben çiğ patates yiyemem.
Çiğ patates yemek.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes