Isekai Nonbiri Nouka
109
-> RTS Page for Isekai Nonbiri Nouka 109
Bölüm 109: domaim ve quon (3)
Burada müstakbel eşin için taleplerinden bahsediyorum.
Onda beğenmediğin bir şeyler olmalı, değil mi?
O zaman o yanını düzeltmesini sağlayalım.
Bu şekilde, onunla evlenmeyi umursamayabilirsin, biliyor musun?
Yine de dinleyeceğini sanmıyorum.
Öyle mi? Onunla bu konuyu daha önce hiç konuştun mu?
Ah... Şey, hayır...
O zaman gidip ona anlatmayı denemelisin.
Şey... Ahh...
Her şey yoluna girecek! Güven bana.
Taleplerini dinleyeceğinden eminim!
Bundan eminim.
Bazı nedenlerden dolayı.
Gerçekten mi?
Ahhh.
Ama en iyi başarı şansı için, kendinize güvenerek konuşmalısınız.
Ama...
Onun önündeyken iyi konuşamıyorum.
Anlıyorum, o zaman bir kağıda yaz.
Ne dersin?
En azından bu kadarını yapabilirsin, değil mi?
Elinden geleni yap.
Burası biraz soğuk, o yüzden odana dönelim.
Tamam.
Şimdi, tüm taleplerinizi yazın.
Bu kağıtların üzerine!!!
Olabildiğince kesin olun!!
Unutmayın ki gerçekten değişebilir.
Yazdığın şeyler yüzünden!!
Aklına gelen her şeyi yaz ki Quon..
Senin için mükemmel kıza dönüşebilir!!
Evet!!
Fuuh...
Domaim-sama'yı ikna etme şansın var mı?
Bunu konuşmadan önce,
Sana sormam gereken bir şey var Quon.
Oh, neymiş o?
Domaim ile evlenmeyi kabul ediyor musun?
Tabii ki var.
Gerçekten Domaim'le evlenmek istediğinden emin misin?
Evet, Domaim'le evlenmek istiyorum.
Aslında, onun evlenmesiyle ilgili olarak.
Domaim müstakbel eşinin sahip olmasını istediği her şeyi yazıyor.
Gelecekteki karısı...
Yani kısacası.
Bu seninle ilgili.
Burada senden bahsettiğimize göre, o notlardaki her şeyi kabul edeceğine eminim.
Yeni tanışmamıza rağmen, nedense
Bu konuda ne kadar kararlı olduğunu söyleyebilirim.
Ama tabii ki.
Ne de olsa Domaim-sama'nın geleceğe dair umutları bunlar. Bu yüzden hepsini gerçekleştirmek istiyorum.
Gerçekten ideal bir eşsiniz.
Nazik sözleriniz için teşekkür ederim.
Ama öyle bile olsa, bu evlilik hayatınızın iyi gideceğini garanti etmez.
...Ne demek istiyorsun?
Bir şey söylemek bana düşmez ama... En azından sana bir şey söyleyeyim.
Yaşanmaya değer tek evlilik, iki kişinin de birbirini özlediği evliliktir.
Birbirini özlemek.
Bir taraf diğerine hükmedemez!
Aynı şekilde, bir taraf diğerine tamamen boyun eğerse de evlilik yürümez!
Evlilik sadece soyunuzu devam ettirmek demek değildir.
Evlilik, her iki kişinin de bir aile olmak için birlikte çalışması gerektiği anlamına gelir!
Quon!! Bunu yapabilir misin?!
Elbette!
Domaim-sama ile birlikte kesinlikle mutlu bir aile kuracağım!
Tamam o zaman. Bu durumda, Domaim için tüm taleplerini bu kağıtlara yazmalısın.
Ne dersin?
Hiçbir şeyiniz yok mu?
Domaim'den bunu mu bekliyorsun?
Elbette.
Ama...
Senden bir şeyler talep edeceğine göre.
O zaman bu iyiliğe karşılık vermen normal.
Çekinmene gerek yok, her şeyi yaz.
...Pekala.
Quon için başka bir oda hazırladım.
Ve ona taleplerini yazmasını söyledim.
Köy şefi.
Onların aşk hayatına karışmak için garip bir şekilde motive oluyorsun.
Hep böyle miydin?
...Domaim senin küçük kardeşin, değil mi?
Benim küçük kardeşim olduğu için mi?
Evet, öyle.
...Köy şefi.
Ne var?
Aklıma gelmişken, benim de senden talep etmek istediğim bir şey var.
Hahaha, ne tesadüf.
Aslında benim de aklıma senden isteyeceğim bir şey geldi.
Ve böylece kalan yemek ve şarabın tadını çıkardık.
Flört edip aşk meşk ederken.
Bu da çok lezzetli.
Ahhh, bir tadına bakayım.
Ertesi gün.
Kalın bir belge yığını.
Sadece 20 sayfa kadar.
Şimdi onları birbirinize verin.
Eh?
Uhmmm.
Bazı düzeltmeler yapabilir miyim?
Hiçbir şeyi değiştiremezsiniz!!!
Odalarınıza dönün ve her şeyi okuyun!!! Yani her şeyi!!!
Tek bir karakteri bile atlamayın!!
Bu gerçekten iyi olacak mı?
Emin değilim, ama...
Eminim ki, eğer gerçek duygularını açığa vururlarsa,
İlişkileri gelişecek.
Anlıyorum...
Hiraku'nun gizli stratejisi büyük bir başarıydı!!
Planladığım gibi bitip bitmediğinden emin değilim ama...
Köyden ayrıldıklarında, birlikte ayrıldılar.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!