Isekai Nonbiri Nouka
100
-> RTS Page for Isekai Nonbiri Nouka 100
100. Bölüm: Alıştın mı? (2)
Peki, toprak efendisi ne istedi?
İpek böceği kozası çok para getirdiği için
Üretimi artırmalarını istedi
Ohh, anladım
Onun bakış açısını anlayabiliyorum
Karlı olan bir şeyi artırmak istemek anlaşılabilir
Ama üretimi artırmalarını söylese bile
Bu canlılarla ilgili bir çalışmayı gerektiriyordu
Hemen üretimi artıramazlardı
Beklenen bir şey
Sonra toprak efendisi öyle sinirlendi ki vergiyi artırdı...
...Hah?
Vergiyi artırdı mı? Bu adam aptal mı?
Bir daha söyleyebilirsin
Gordon-san ve diğer minotorlar orada kalmak için 3 yıl boyunca çaresizce çalıştılar
Ama sonunda daha fazla kar elde etmeyi amaçladılar
Ama açgözlülükleriyle kendilerini yok ettiler. Kör olmuşlar. Huh?
Kendi köylerinden bile ayrılmalarına sebep olabileceğini düşünmek...
Sonrasında farklı yerlerde dolaşmaya devam ettiler
Rastgele dolaşırken doraim-san'ın astlarıyla karşılaşmışlar
Bu yüzden bu köye gelmeye karar verdiler
Anlıyorum... Bu yüzden o kadar zayıftılar, huh
Bu sadece benim düşüncem ama
Onların ikinci köyde rahatça yaşayabildikleri için gerçekten mutluyum
Haklısın
Sıkı çalışalım
Böylece onların rahatça yaşamaya devam etmelerini sağlayabiliriz
Evet
Peki, o aptal yönetici şu an nerede?
Demek fulhart krallığındadır, öyle mi?
Hayır, olamaz
Sanırım fulhart krallığından daha batıdaki bir krallıktadır
Sorsam mı?
Hayır, onlara hatırlatmak için üzgünüm zaten
Her şeyi fulhart krallığına bağlamak iyi bir şey değil
Yine de kötü bir krallık olduğunu düşünüyorum
Kentorlar için üçüncü köyün inşası
Hızla ilerliyordu
Yol dar
Lütfen pencereyi ve kapıyı yüksek yapabilir misiniz...
Ahşap döşeme koymaya gerek yok
Onların tüm şikayetlerini dinledim
Kapılar yerine perdeler kullanmak daha iyi olabilir...
Merdivenin yüksekliği...
Yani eğer tüm kentorların şikayetlerini özetlemem gerekiyorsa...
Kızlar, bir tür süslü ahıra sahip olmak istiyorsunuz, değil mi?
Evet...
Evet, sonuçta yarım atız, bu yüzden...
Bu yüzden böyle bir yerde yaşamak daha rahat hissettik...
Bu şekilde tercih etmenizi anlayabiliyorum
Hadi acele edelim
Bina şeklini belirlediğimiz sürece hızlıca inşa edebiliriz
İnşaat sırasında gruwald ve gordon'u çağırdım
Üçüncü köyde yeni tamamlanan evler
Konuşmam gereken önemli bir konu var
Dikkatlice dinleyin
Çok önemli bir konu, dolayısıyla dolambaçsız bir şekilde size doğrudan soracağım
Gordon, minotorlar diğer türlerle çiftleşebilir mi?
Çapraz üreme mi? Ha?
Ahh... Mmm...
Özür dilerim. Ama...
Mümkün
Ama bir sorun var
Sorun mu?
Kısacası
Boyut sorunu
Kulaklarını kapatmasını istedim
Minotorlar arasında olmazsa zor olacağı gibi. Daha doğrusu başka türlere imkansız olurdu
Gordon, seni böyle utanç verici bir şey hakkında konuşturduğum için özür dilerim
Ve ayrıca, düşünceni anlıyorum
Minotorlar arasında mutlu ailelere sahip olmanızı içtenlikle diliyorum
Anladım
Ehh, ama...
Ne?
Diğer türlerle birlikte olmak isteyen bazı kızlar var
Onların tercihlerinize uyup uymayacaklarını bilmiyorum, ama...
Onları hizmetinize almanız mümkün, köy şefi
Dur dur dur! Ben b-ben
Bunu istemiyorum! B-ben
Eh?
Bu açık bir şekilde söylüyorum, buna ihtiyacım yok!!
Bu dolaylı bir talep değil, kendimi geri tutuyor veya mütevazı davranmıyorum
Bu yüzden bunu anlamanız için yalvarıyorum
Sizden hiçbirinizi hizmetime almayı düşünmüyorum,
Eğer borçlu hissediyorsanız, tarlalarda sıkı çalışarak geri ödeyin
A-anladım
Sonraki. Gruwald'a sormam gerekiyor
Bunu bir kıza sormak çok utanç verici, ama...
Bu aynı zamanda kentorların temsilcisi olarak da senin görevin. Bu yüzden cevap ver lütfen.
Ne?
Kentorların insanlarla çiftleşmesi mümkün mü?
Ne...
İnsan çocukları doğurabileceğimizi mi demek istiyorsunuz? Doğru mu?
Maalesef, bu mümkün değil
O bunu söyledi
Yani kısacası... Cevap hayır
Tamam!!
Bu en iyi cevap!
Ama kendinizi tutmanıza gerek yok. Köy şefi
Hala keyfini çıkarabilirsiniz!
...Hah?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!