Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

A-Rank Boukensha No Slow Life 1

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Oct 3, 2022 14:54 | Go to A-Rank Boukensha No Slow Life

-> RTS Page for A-Rank Boukensha No Slow Life 1

> 01

---

> 02

- Açlıktan ölüyordum.
- Dışarıda bulabileceğiniz diğer yetimler gibiydim.
- Ne kadar çok çalışırsam çalışayım, aldığım tek şey sefil bir porsiyon yemekti. Bu yüzden maceracı olmaya karar verdim.

- Para karşılığında canavarları öldürmek için. Hayatımda izleyeceğim tek yolun bu olacağına inandım.

- Şans nadir değildir ama böyle bir şeyi asla hayal edemezdim.
- Hayatta kalmak söz konusu olduğunda güç her şey demekti,
- Ve bir noktada, tüm krallıktaki 1 numaralı A dereceli maceracı olarak kabul edildim.
* Ama... *

---

> 03 - AD

---

> 04

* Bir maceracının sessiz yaşamı Sıralama A
* Birinci bölüm

* Şan ve şöhretten sonra, bir sonraki maceranız sizi nereye götürecek?

---

> 05

- Ejderha Katili Aldred'e şan olsun!
- Avalonia'ya şükürler olsun!
- Bu Ejderha Katili!

- Zaman geçtikçe fark etmeye başladım.
- Artık zorluklarla dolu bir hayatım yoktu.
- Ben...
- Artık aç değildim.

---

> 06

- Bu yıl 27 yaşıma giriyorum, hayatımın en güzel dönemindeyim.
- Hayatımı bir maceracı olarak sürdürebileceğime dair çok az umudum vardı....
- Eğer değişseydim, bundan sonra nasıl yaşardım?

* Başkentte kalmalı, güzel bir malikane inşa etmeli ve sessizce yaşamalı mıyım?
* Belki lonca için yeni nesil maceracılar yetiştirebilirim?
- Hayır, öyle olmaz.

- Artık paraya ihtiyacım yok ve son zamanlarda bazı tuhaf insanlar bana yaklaşmaya çalışıyor.
- Başkentte yaşamak bana eskisi kadar iyi gelmiyor.

---

> 07

- Huh?!
- Grubu dağıtmak mı istiyorsun?!

---

> 08

- ... Sorunun bu olacağını düşünmüştüm.
- ... Öyle değil mi?
- Gerçekten ayrılacak mıyız?

- Liderin kendisi de bu şekilde olmasını istediğini söyledi.
- Siz 22 yaşında olabilirsiniz ama çoğumuz en az 30 yaşındayız.
- Katılıyorum. Kız arkadaşım da benim için hep endişelenir.
- Anne...
- Ama...

- Bu bir son nokta değil, ölmüyoruz ya da başka bir şey. Ne zaman istersek birbirimizi görebileceğiz!
- Bundan sonra ne yapmayı planlıyorsunuz?

---

> 09

- Kız arkadaşımın babası krallık şövalyelerinin kaptanı. Geçenlerde beni Kraliyet Süvarileri'ne katılmaya davet etti.
* Başkente geldiğinde, buluşuruz: "????????????????"
- Yani Elliot'ın kız arkadaşı soylulardan.

- Zor kazandığım tüm paramı kullanacağım ve seyahat edeceğim!
- Güzel yemekler yiyeceğim ve bayanlarla eğleneceğim. Daha iyi ne olabilir ki?
- Keyfine bak Keele.
- Tanrım, asla değişmeyeceksin.

- Kraliyet Sihir Akademisi'nden davet aldım, bu yüzden öğretmen olacağım.
* Kurune kimin umurunda? Hahahah!
* Ne demek istiyorsun?!
- Biliyorum.
- Bana daha fazla destek olabilirsiniz...

---

> 10

- Peki ya sen, lid. Yani, Aldred?
- Nordende'de sakin bir hayat sürmeyi düşünüyordum.

- ... Ne?

- Komşu imparatorluk Vespania'yı geçip Silpheed krallığına gitmeniz ve ardından oldukça batıya yönelmeniz gerekiyor.
- Dostum, bu çok uzun bir yol. Arabayla gitseniz bile bir aydan fazla sürer, değil mi?

- Bu yüzden burası en iyi seçim, çünkü burayı kimse bilmiyor.
- Aldred'in şöhretini düşünürsek, eğer huzur içinde yaşamak istiyorsa.
- ... Elbette her şeyden uzak bir yer mükemmel olurdu.

---

> 11

- Ama sonra. Neden Nordende?
- 9 yıl önce oraya bir kez gitmiştim.
- Ve o zamandan beri, o çiçekli köyün görüntüsünü aklımdan hiç çıkaramadım.

- Ejderha Avcısı olarak bilinen korkunç adam bu mu?
- Kılıcıyla vurmaktan başka bir şey düşünmeyen adam mı?
- Çiçekli yerleri seviyorsun.

- Ne, bir erkeğin çiçekleri sevmesinde yanlış bir şey mi var?!
- Hmmm, belki de burası canavarlarla dolu olduğu içindir.
- Ya da belki bir dağa tırmanmayı ve kendinizi bir eğitimde izole etmeyi planladığınız için...?

- ... Daha güçlü olmama gerek yok.

---

> 12

- Artık aç hissetmiyorum.
- Şu andan itibaren sadece kendi hayatımın tadını çıkarmak istiyorum.

- Öyle mi?
- Bu...
- Bence bu doğru.
- Anlıyoruz...

- Birlikte geçireceğimiz güzel günlere!
- Hayallerimizi gerçekleştirelim!

---

> 13

* Ertesi gün eşyalarımı topladım ve handan ayrıldım.
* Varış noktam hem uzak hem de belirsiz bir yer.
* İnsanlar grubu dağıttığımızı öğrenirse kargaşaya neden olur ve beni durdurmaya çalışırlar
* Tüm lonca evrak işlerini Keele ve diğerlerine bıraktım

* Kibarca olmadığını biliyorum, ama şimdiye kadar yaptıklarımı düşünürsek
* Sanırım biraz bencilliği kaldırabilirim *

* Bir ay sonra... *

- Neredeyse geldik!

---

> 14

- ... Nordende!

---

> 15

- Burada daha önce hiç görmediğim yeni bir yüz var. Neyin peşindesin?
- Oh, pardon! Benim adım Aldred.
- Buraya taşınmayı düşünüyordum.

- ...
- ... Siyah gözler, siyah saçlar.
- Ha?

- Benim adım Aisha. Nerelisin sen?
- Avalonia'dan geldim.
- Uzakta.
- Burada yaşamak istiyorsanız, köy şefiyle konuşmanız gerekecek. Seni ona götüreceğim.
* Hırsıza benzemiyorsun... *
- Teşekkür ederim!

---

> 16

- Burası köy şefinin evi.

---

> 17

- Bu köydeki çiçekler eskisi kadar güzel...
- Daha önce buraya gelmiş miydin?

- Yaklaşık dokuz yıl önce.
- Dokuz yıl önce mi?!
- Ha? Neden şaşırdınız?

= Hiçbir şey.
- Önemli bir şey değil.
- Fiona, içeri geliyorum!

- Sen misin, Aisha?
- E... Öyle mi?

---

> 18

- Tanımadığım birini getirmişsin.
- Erkek arkadaşını tanıştıracak mısın?
- Yanlış. Avalonia'dan gelen bu adam köyde yaşamak istiyor.
* Tanrım, bu çok uzak... //'den çevrilmiştir: "????????"

- Bu durumda kocamla konuşabilirsiniz. Gel, içeri gel.

- Flora döndüğünde ona Budous'un kampına gitmesini söyler misin?
- Beni buraya getirdiğin için teşekkür ederim.
* İşte bu kadar: "????
* Ta ki. //'den çevrilmiştir: "?—?"

# Toc Toc #
- Patron, Avalonia'dan bir ziyaretçin var.
* İçeri gelebilirsin.
- Görünüşe göre burada yaşamak istiyor.
* Pekala...

---

> 19

- Bu kadar uzaktan bir ziyaretçinin gelmesi oldukça zor...
- Ben Nordende'nin başıyım, Elgeuse.

- Benim adım Aldred. Sizinle konuşmaya geldim çünkü bu köyde yaşamak istiyorum.
- Bu oldukça farklı. Nedenini sormamın sakıncası var mı?

- Bu köye son geldiğimden beri,
- O güzel çiçekli tarlanın görüntüsünü asla unutamadım.

- Doğru, bu tarla köyümüzün gurur kaynağı.
- Tüm gün boyunca hayranlıkla izleyebilir ve yine de yorulmayabilirim.
- Diğer insanlar da aynı nedenle buraya taşındı.
- Ama Avalonia'dan gelen ilk kişi sensin.

- Burada yaşamaya karar verdiğinize göre burayı çok sevmiş olmalısınız...

---

> 20

- Ne kadar lezzetli bir aroma.
- Bu bir elma-nane çayı.
* Bir fincan iç

- Çok rahatlatıcı.

---

> 21

- Sonunda rahatladın, ha?
- Önceden çok serttin.

- Üzgünüm, o kadar yolu yalnız geldim.
- Hahaha, anlaşılabilir bir durum.

- Bundan sonra köyde yaşamaktan çekinmeyin.
- Gerçekten mi?!
- Evet, bunda bir sorun görmüyorum.

- Öyle olsa bile, şu anda kalabileceğiniz bir yerimiz yok,
- Yani, bugünlük burada kalabilirsin. Yarın nasıl taşınacağınızı düşünmeye başlarsınız.

- Senin gözetiminde olacağım.
- Hahaha, ne kadar naziksin.

---

> 22

- Ama o zaman ne yapmayı planlıyorsun?
- Öğle yemeği için daha erken. Sen ne düşünüyorsun?

- ...

- ... Nihayet.
- Sonunda geldim.

---

> 23

---

> 24

---

> 25

- !

---

> 26

* Yanlış hatırlamıyorsam buradaki çiçekler mevsimlere göre renk değiştiriyor.
* Bunu bana kim söyledi...? Dokuz yıl oldu, hatırlayamıyorum.

* Sanırım biraz kestireceğim.

---

> 27

* Çiçeklerle çevrili bir kız. O da kim?!
* Devam et.

---

> 28

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked McMaster68 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 15, 2019 1 br Striter Alfa

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes