Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hajime no Ippo 151

ru
+ posted by Lapin as translation on Feb 3, 2012 16:58 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 151

01

Обложка

02
Вкладыш
Яп текст по середине:

Первый шаг Том 18
Морикава Джордж

03
Вкладыш
Яп текст внизу скана:

Морикава Джордж

04

Таблица раундов

Раунд 151 Напутствие перед боем
Раунд 152 Разница между победой и поражением
Раунд 153 Сомнения и тревоги
Раунд 154 Я хочу стать Газелью!
Раунд 155 Удар кенгуру
Раунд 156 Творческий кризис
Раунд 157 Горячий суп
Раунд 158 В преддверии финала
Раунд 159 Зверь в клетке
Первый шаг (яп текст под таблицей раундов)

05

Кимура Тацуя (21 год). Боксер-правша. 13 боев, 10 побед, 3 поражения. Текущее рейтинг по Японии в категории 2-ой полулегкий вес - 3-е место

Аоки Масару (21 год). Боксер-правша. Стиль боя - индивидуальный. 14 боев, 10 побед, 4 поражения, 6 нокаутов. Текущее рейтинг по Японии в легком весе - 3-е место.

Раунд 151 Напутствие перед боем

06

Приближается полуфинал турнира класса А!

Хах хах

Хах хах

Хах хах

Хах хах

Хах хах

Я хочу, чтобы вы оба выложились на полную

Поэтому побеждайте, несмотря ни на что

Хе, проще сказать, чем сделать

Ты пропускаешь полуфинал и автоматически попадаешь в финал

Ну ты даешь, вынослив как боров

После такой дистанции у тебя еще есть силы на бой с тенью

07

Ну, если вспомнить о его рекордах, он и правда нечто

Непобедимый новичок, надежда страны, 9 побед к ряду и все - нокаутами

Хотя по сравнению с Такамурой-саном, не такой уж он непобедимый

Да

Когда он впервые к нам пришел, он уже тогда мог увернуться от любого удара

А вот Иппо начинал с нуля

Аоки должно быть тоже это понимает

Иппо уже начинает...

Я этого так не оставлю!

!

Такамура-сан - гений. Вот что делает его выдающимся боксером

А Иппо достиг такого уровня тяжелым трудом и верой в свои силы

Если мы попытаемся, у нас тоже получится

Мы не позволим ему нас обогнать

...

Поддерживаю

08

Мы просто нервничаем перед предстоящим боем

Мы не можем проиграть!

Поражение означает, что наш младший товарищ вырвется вперед

4 тяжких года! Мы не упустим шанс, которого ждали так долго

Две!

Еще 2 победы и тогда

Бой

За титул

Вершина славы ждет нас!

Вперед!

Да, давайте постараемся

А?

Ах ты...

Хе

09

Пожалуйста, подождите

Хах хах

Хах хах

А, это вы, парни. Чего надо?

Ну, этот парень сказал, что хочет посмотреть бои Чавеза

Ну, да, бои Чавеза это вроде справочника для боксера

И я подумал, что должен изучить его

Когда все так стараются, я тоже должен что-то делать

Ну, заходите

Посмотрим, куда я положил видео Чавеза

10

Вот блин

Нашлась! Нашлась!

А чего это она среди порнушки затерялась?

Ну, в этом весь Такамура-сан. Упрятал все трофеи в шкаф, как будто они ничего не значат

А!

Даже пояс чемпиона среди хлама валяется

Да как ты мог...

Мне нужен только пояс чемпиона мира

Блин, пока мы тут вкалываем, чтобы заполучить эту штуку

А? Ну, если вы его так хотите, я могу вам его отдать

Серьезно?

11

Хрена вам лысого!

.....

Ва-а...

Аоки-сан!

Слушай, ну это уже слишком

Бу-га-га-га-га!

Я тоже ухожу

Как вы можете над ними издеваться

Они места себе не находят перед предстоящим боем

Я не издеваюсь

Я их подбадриваю

Это каким же образом?

Пояса просто так не раздают

Ты должен завоевать его вот этим!

12

Я поступил по-свински, но они меня поняли

Усек?!

Что за логика...

Я смотрю, ты так и не понял

Ну тогда, как ты их будешь подбадривать?

Э... ну...

Сделайте, все что сможете!

Победа или поражение, расстраиваться не стоит

Победа

Или поражение?

Ну, я всегда так делаю

С такими мыслями я иду на ринг

Когда был твой первый бой?

А?

Э...

Чуть больше полутора лет назад

Почти 2 года назад

У тебя 9 боев, все победы, и все нокаутами

13

Ну... э...

Я неплохо постарался

Это так

Чем больше у тебя получается, тем более наивными становятся твои слова

А?

Вот хреноплет

Да успокойся ты. Он тебя поддержать хотел

У него проблемы с логикой

Но так он поднимает наш дух

Ага

Только хреновей стало от его поддержки

Я почти не сплю, все думаю о бое

Уснуть не можешь...

А тебе никогда не приходило

В голову? Побеждая в одном бою, проигрывая в другом

Проходя через это снова и снова, медленно продвигаясь

14

Уже 4 года прошло!

После 4 долгих лет, от цели нас отделяют только 2 боя

И когда заберемся на вершину славы

Представим, чтобы бы было, если бы мы сейчас проиграли

Снова еще одна бессонная ночь

...

Прошло 4 года...

Если они упустят шанс побороться за титул

Ждать им придется как минимум год

Целый год?!

Несладко им сейчас

Нервы у них на пределе, вот и не могут уснуть

Несмотря на это, они вкалывают от зари до зари

15

При таком раскладе, они только зря измотают себя перед боем

Вдобавок, они постоянно нервничают и от этого только хуже

...

Ты правда считаешь, что сказав

"Сделайте все возможное"

В такой ситуации, ты им чем-то поможешь?

Ну, отвечай!

П-простите

Такамура-сан не на шутку разошелся

Но он прав

...

Они сильны?

Они вкалывают без устали

Можно ли гарантировать победу с их нынешними соперниками?

50/50. Хотя нет

У их противников шансов чуть больше

Не может быть

Но они тоже боксеры класса А и не сидят сложа руки

Это значит, что шансы на победу не так уж велики

16

Бесполезно сейчас волноваться

Если проиграют, значит окажутся у цели немного позже

хлоп хлоп

хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп

.......

хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп хлоп

хлоп-хлоп, задолбал уже!

Ау!

Держи!

Это видео их соперников

Ты только и думаешь, как можно им помочь, верно?

!

Большое спасибо

Сейчас же просмотрю

Должна быть какая-то польза

17

Но странно, что вы стали это записывать. Это ведь даже не бой за титул

Не могу представить, чтобы вы смогли извлечь из этого что-то полезное

Э...

Люблю иногда посмотреть, как мелюзга развлекается

Не сомневаюсь

Хе

...

18

Я просмотрел уже несколько раз

Они сильны

Они наверняка понимают, насколько сильны их соперники

Интересно, как они переносят ежедневные тренировки

Несладко им сейчас

...

Думаешь, сказав "Сделайте все возможное!", ты им чем-то поможешь?

...

19

Ха

Малец не дает им спуску

Хах хах

Поменялись!

М?

Против Аоки берет дальнюю дистанцию

20

Ай

Хах хах

Хах хах

Дубина! Зачем так далеко отходишь?

Неудивительно, что так много пропускаешь!

Нет, еще не все

Хах хах

Что?

Эй, может сделаешь перерыв?

Ты дрался со мной и Кимурой 8 раундов к ряду

Нет! Я в норме

Я могу продолжать!

Давайте

Мы все понимаем, но

....

21

Я...я

Я только могу сказать вам "Сделайте все возможное"

Только на это способен

Но...

Пускай

Раз сказал что хочет, пускай

Ого

Хах хах

Хах хах

Ты, наверно, много всего изучил

И хорошо имитируешь движения наших соперников

Ты только говоришь "Сделайте все возможное" но

На этом все

22

.......

Хах хах

Хах хах

Передохни, мы - на пробежку

Ему уже все равно

Хах хах

Ничего не скажешь, повторять движения он мастер

Согласен

Но

И мы тоже не сидим на месте

А теперь возьмемся за дело всерьез

Сейчас нужно делать все возможное

23

Ты говоришь как Иппо

Блин

Вот и слушай его после этого

Ну, хотя бы сегодня мы сможем выспаться

Ага

С-сделайте все возможное

Сделайте все возможное

24

Первый шаг (яп текст)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lapin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 382
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes