Naruto
296
[Shonen][Dutch] Naruto 296 - Based on NJT's translation
-> RTS Page for Naruto 296
Thanks for clicking your way to this thread ;), here's my weekly dutch translation of Naruto... this time i'll use NJT's version again, but with some additions by Ratfox, because some text was missing...
Thanks to: NJT, Ratfox
NJT's version [english]
Khaludh's version [dutch]
===Cover Page===
296:
A lonely conclusion
Title: Een eenzame conclusie
[translation borrowed from ratfox, thanks :thumbs] Sidebar: A gifted deer, yawning, without hiding it.
(Shika in Shikamaru means deer. Also, his family name, Nara, is the name of
a famous japanese town where thousands of deer walk around in the streets and parks)
Sidebar: Een begiftigd hert, geeuwend, zonder het te verbergen.
===page 1===
Kabuto:
You'd be better off calling this a battle between monsters than ninja.
Kabuto: Je kunt dit beter een gevecht noemen tussen monsters dan tussen ninja.
Kabuto:
hehehe
Kabuto: Hehehe
Sakura (thought):
Naruto...
Sakura: Naruto...
===page 2===
Yamato:
Naruto's (been thrown) over here...
Yamato: Naruto is hier...
Orochimaru (thought):
Heh, for the great Kusanagi sword to not be able to pierce him...
Orochimaru: Heh, zelfs het grootse Kusanagi zwaard was niet in staat hem te doorboren.
===page 3===
Naruto:
Guoooooooooooooo
*roar*
Naruto: Guooooooo
Kabuto:
Take a look at that
Kabuto: Kijk dat...
willing to become that
Kabuto: In staat zijn om zoiets te worden
Just to rescue Sasuke-kun.
Kabuto: Alleen maar om Sasuke-kun te redden.
Naruto (Flashback)*回想シーン*
I'll definitely bring back Sasuke
Naruto: Ik zal Sasuke zeker weten terugbrengen
That's a lifetime promise.
Naruto: Dat is een levenslange belofte
Sakura-chan
I will NEVER break my promise.
Naruto: Ik zal nooit mijn belofte breken
I never go back on my words, that's my way of the ninja.
Naruto: Ik zal nooit mijn woorden terugnemen, dat is mijn weg van de ninja!
Kabuto:
by now, he's a lonely child that even his own senses are....
Kabuto: Nu inmiddels, is hij zo'n eenzaam kind dat zelfs zijn eigen gevoelens...
===page 5====
Naruto:
uuu.....
*growl*
Naruto: uuu...
Kabuto:
leaving him....
Kabuto: Hem verlaten...
Yamato:
Wait! Sakura!
Yamato: Wacht! Sakura!
Don't go near Naruto when he's like this!
Yamato: Kom niet in de buurt van Naruto als hij zoals dit is!
===page 6===
Sakura:
Naruto...
Eno
Enough already!!
Sakura: Naruto... Gen... Genoeg daarvan!
I'll rescue Sasuke-kun for you!
Sakura: Ik zal Sasuke-kun voor je redden!
So...
So you don't have to....
Sakura: DUs... Dus je hoeft niet...
Yamato:
Shit!
Yamato: G*dver!
===page 8===
Sai:
What's going on...?
Sai: Wat is er aan de hand...?
Has Naruto died?
Sai: Is Naruto gestorven?
===page 9===
Sai:
Now's my chance...
Sai: Nu is mijn kans...
Orochimaru:
It looks like it's almost time....
Orochimaru: Het ziet er naar uit dat het bijna tijd is...
As expected, this body is rejecting me...
Orochimaru: Zoals verwacht, stoot dit lichaam me af...
What a pitty, the fun has to stop here...
Orochimaru: Wat zonde, de lol zal hier moeten eindigen...
hehe
hehehehe
Orochimaru: Hehehehe
===page 10===
Orochimaru:
Endure... just a little longer....
I still have Sasuke...
Orochimaru: Hou vol... nog maar ietsje langer... ik heb nog steeds Sasuke...
Kabuto:
ah man...
Kabuto: Oh, man
Sakura:
ugh ugh
Sakura: Ugh, ugh
Naruto:
uuuuu
*growl*
Naruto: uuuuu
===page 11===
Yamato:
Damn...
I didn't make it in time...
Yamato: G*dver, ik was niet op tijd...
===page 12===
Yamato:
I won't let you touch her
Yamato: Ik laat je haar niet aanraken!
Kabuto:
Hey now....
Kabuto: Hey nu...
I have no reason to fight you guys anymore...
Kabuto: Ik heb geen reden meer om tegen jullie gasten te vechten...
on the contrary
Kabuto: Integendeel
it's just the opposite.
Kabuto: Het is het tegenovergestelde
Yamato:
What do you mean?
Yamato: Wat bedoel je?
===page 13===
Kabuto:
You and us have the same objective
Kabuto: Jullie en wij hebben hetzelfde doel
the "akatsuki" are in the way
Kabuto: De "Akatsuki" staan in de weg
If we let you guys live
Kabuto: Als we jullie gasten laten leven
You might be able to take out another Akatsuki member.
Kabuto: Zouden jullie een ander "Akatsuki"-lid kunnen uitschakelen
Sakura (thought):
Naruto...
Sakura: Naruto....
===page 14===
Naruto:
uhooooooo
*roar*
Naruto: uhooooo
Kabuto:
Although, that is your companion
Kabuto: Hoewel dat jullie kompaan is... ( beter woord voor kompaan?! ik kan er niet zo 1,2,3 opkomen... )
so you'll need to rely on yourself to handle the rest.
Kabuto: Dus jullie moeten de rest maar zelf afhandelen
Kabuto (thought)
Orochimaru-sama's time is almost up...
Kabuto: Orochimaru's tijd zit er bijna op...
Yamato:
ugh!
Yamato: ugh!
===page 15===
Yamato:
It's now or never!
Yamato: Het is nu of nooit
Hokage shiki jijun jutsu!
Kakuan nitten suishu
===page 16===
Sakura:
Naruto....
Naruto:
Arghhhhhhh
*roar*
Naruto:Nou eigenlijk, is dat wel weer genoeg geweest, ik ben moe, laten we teruggaan na...Arghhhhh
Sai:
I'm a hand of Danzou-sama
Sai: Ik ben een volgeling van Danzou-sama ( beter woord voor hand,volgeling,onderling... iemand?)
I'm not an enemy.
Sai: Ik ben geen vijand
I have something I'd like to talk about.
Sai: Er is iets waar ik over zou willen praten...
[Again, borrowed from Ratfox] Sidebar: A violent fight... A sorrowful end... And to end it all... This boy makes his move. What is the plan!?
Sidebar: Een gewelddadig gevecht... Een droevig einde... En om het allemaal te eindigen... Doet deze jongen zijn zet. Wat is het plan?!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
kadodo
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 23, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
KON
|
Feb 25, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
HisshouBuraiKen
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
Iwanin
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
njt
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
ratfox
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
Ryoma_Echizen
|
Feb 24, 2006 |
296 |
![en](/static/images/langs/en.png) |
Yumi-Chan
|
Feb 24, 2006 |
296 |
![it](/static/images/langs/it.png) |
Axass
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![de](/static/images/langs/de.png) |
babel
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![es](/static/images/langs/es.png) |
holahola
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![fr](/static/images/langs/fr.png) |
lolomaru
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![fr](/static/images/langs/fr.png) |
MaggeuS
|
Feb 23, 2006 |
296 |
![nl](/static/images/langs/nl.png) |
ShgnLW
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!