Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fairy Tail 163

th
+ posted by Ju-da-su as translation on Dec 7, 2009 13:31 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 163

อ่ะนะ ป๋มเป็นพวกหัวแข็งที่ไม่ชอบแปลจากอังกฤษอ่ะงับ ต่อให้จะเป็นของ cnet ก็เหอะ มันแปลซ้ำสองอ่ะงับ รายละเอียดเรื่องภาษามันก็จะค่อยๆหายไปตามครั้งที่แปล ปกติของภาษางับ...ถึง cnet จะเป็นคนแปลอังกฤษที่เก่ง แต่ก็ใช่ว่าถ้าใช้คำแปลเขามาแปลต่อเป็นภาษาอื่นจะเก็บความได้ 100% นะงับ :p

1. ถ้าจะเอาไปลงที่อื่น ต้องใส่เครดิตคนแปลด้วยนะงับ แค่ Ju-da-su เฉยๆก็ได้ ขอให้มีติดอยู่ซักที่ในการอัพเดทของคุณเป็นพองับ
2. ห้ามนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด ทุกกรณี! ถ้าเว็บคุณเป็นเว็บที่ลงทำคำแปลและแสกนเลชั่น ให้ติดประกาศไว้ด้วยนะงับ ว่า "ห้ามนำคำแปลนี้ไปลงเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด"

แสกนเลเตอร์ไทย กรุณาอ่านด้วย: http://mangahelpers.com/t/judasu/releases/16897


แฟร์รี่เทล
ตอนที่ 163 "ท้องฟ้าสีแสด"

หน้า 1
แฟร์รี่เทล
ตอนที่ 163 "ท้องฟ้าสีแสด"

เพียงเป็นอิสระ ไม่มีสิ่งใดรัดกุม...
เพียงแค่มีใจ ฉันก็จะไปอยู่ข้างๆเธอในทันที...

หน้า 2
ทหาร - เจราล เฟลนันเดซ
เราขอจับกุมเจ้าด้วยข้อหาก่อประทุษร้ายต่อสหพันธ์
** อะไรคือความถูกต้อง อะไรคือความชั่วร้าย...การลงทัณฑ์นั้นได้ถูกตัดสินโดยไร้ซึ่งคำตอบนั้นๆ!! **

เวนดี้ - เดี๋ยวก่อนซิค่ะ!! เจราลนะเขาสูญเสียความทรงจำ!!
เขาจำอะไรไม่ได้ทั้งนั้นนะค่ะ!!

หน้า 3
ราฮาล - สิ่งนั้นถือว่าเป็นความผิดที่ให้อภัยไม่ได้ตามมาตรากฏหมายเวทมนตร์มาตราที่ 13 ครับ
ปลดอาคมนั้นออกได้แล้ว
ทหาร - ครับ

เวนดี้ - ตะ...แต่ว่า
เจราล - ไม่เป็นไรหรอก...ฉันเองก็ไม่ได้คิดจะขัดขืน

สุดท้ายฉันก็จำเรื่องของเธอไม่ได้เลย
ต้องขอโทษด้วยนะ เวนดี้

ชารุล - เห็นเขาบอกว่านายเคยช่วยชีวิตเขาไว้เมื่อสมัยก่อน

เจราล - อย่างงั้นหรอ...ฉันไม่รู้หรอกนะว่าไปทำความลำบากให้พวกนายเอาไว้ขนาดไหน
แต่ก็ดีใจที่ได้รู้ว่าฉันเองก็เคยช่วยคนเหมือนกัน

หน้า 4
เอลซ่า

ขอบใจสำหรับทุกสิ่งนะ

เอลซ่า - [ถ้าฉันไม่หยุด...]
[ไม่หยุดเขาไว้ล่ะก็...]

[เจราลก็จะถูกพาตัวไป...]

[ทั้งที่เขาเพิ่งจะตื่นจากฝันร้ายออกมาได้แท้ๆ...]

หน้า 5
[ใครจะไปยอมให้ถูกลากลงสู่ความมืดอีกล่ะ!!!!]

ราฮาล - ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้วซินะ?
เจราล - เออ

มันแทบจะแน่นอนว่าไม่โดนประหารชีวิตก็จำคุกตลอดชีวิต
นายจะไม่มีทางได้เจอพวกเขาอีกแล้วนะ

ลูซี่ - ไม่จริงน่า...

เวนดี้ - ไม่นะ...

เอลซ่า - [ใครจะยอมให้ไปกันล่ะ!!!!]

หน้า 6
นัตซึ - ใครจะไปยอมฟะ!!!!

เกรย์ - นัตซึ!!!
ลูซี่ - ฝั่งนั้นเป็นคนของสภานะ!!!

หน้า 7
ราฮาล - นี่แก...

นัตซึ - ถอยไป!!!!
ทหาร - อุ๊ก
อึก

นัตซึ - หมอนั้นเป็นพวกของฉัน!!!!
ฉันจะต้องพาหมอนั้นกลับมาให้ได้!!!!

เวนดี้ - คุณนัตซึ...

เจราล - หยะ...หยุดเถอะ...

ราฮาล - จะ...จับหมอนั้นไว้!!!

หน้า 8
เกรย์ - ไปเลย นัตซึ!!
ทหาร - อ้าก

แฮปปี้ - เกรย์!!

เกรย์ - ถ้าเป็นแบบนี้คงห้ามนัตซึไม่อยู่แล้วล่ะนะ!!!

ฉันไม่สบอารมณ์เฟ้ย!!! กับพวกเราที่อุตส่าห์หยุดนิลวาน่าไว้ได้...
แค่คำขอบคุณซักคำยังไม่มีเลยหรอฟะ!!!!

หน้า 9
จุร่า - ตามหลักการณ์แล้ว การคุมตัวคนๆนั้นไปก็ถือว่าอยุติธรรม!!!!

อิจิยะ - ถึงจะรู้สึกแย่ก็เหอะ แต่ถ้าหมอนั้นไม่อยู่ล่ะก็
ทหาร - เหวอ
กลิ่นอะไรน่ะ!!
อิจิยะ - คุณเอลซ่าก็จะเสียใจ!!!

ลูซี่ - โอ๊ย จะเกิดอะไรขึ้นฉันไม่รู้ด้วยแล้วนะ
แฮปปี้ - ไอ๊!!

เวนดี้ - ขอร้องล่ะ!!! อย่าพาตัวเจราลไปเลยนะ!!!!

นัตซึ - มานี่เซ่!!!! เจราล!!!!

หน้า 10
นายจะแยกจากเอลซ่าไม่ได้เด็ดขาด!!!!

อยู่เคียงข้างเขาตลอดไปซิ!!!!
เพื่อเอลซ่า!!!!

เพราะงั้น มานี่!!!!

หน้า 11
นายยังมีพวกเราอยู่!!!!

ก็พวกเราเป็นเพื่อนกันนี่!!!!

ราฮาล - จับพวกมันให้หมด!!!!
โทษฐานขัดขวางการทำงานของเจ้าหน้าที่รัฐและช่วยนักโทษหลบหนี!!!!

นัตซึ - เจราล!!!!

หน้า 12
เอลซ่า - พอได้แล้ว!!!!
หยุดอยู่แค่นั้นแหละ!!!!

หน้า 13
ต้องขอโทษด้วยที่สร้างความวุ่นวาย
ฉันจะรับผิดชอบทุกอย่างเอง

ดังนั้น พาตัว...

เจราล...ไปเถอะ...

หน้า 14
นัตซึ - เอลซ่า!!!!

เจราล - จริงซิ...

สีผมของ "เธอ"ซินะ
== แค่เน้นเพราะ...ภาษาญี่ปุ่นมันต่างกันอ่ะงับ แต่ของไทย ป๋มดันใช้คำเดียวกันเพราะไม่ทันสังเกตตอนแรก ตั้งแต่ตอนที่เจราลคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง เขาจะเรียกเอลซ่าโดยใช้คำว่า "คิมิ" เสมออ่ะงับ ซึ่งก็คือ "เธอ" "คุณ" ตรงนี้เขาเปลี่ยนมาเป็น "โอไมย" ซึ่งจริงแล้วคล้ายกับคำว่า "นาย" หรือเข้าขั้น "แก" มากกว่า และเป็นคำที่เจราลใช้ก่อนหน้านั้นงับ ว่าง่ายๆ "เป็นตัวเองเหมือนเมื่อก่อน" ล่ะมั้้งงับ

หน้า 15
ลาก่อนนะ
เอลซ่า

เอลซ่า - อืม

หน้า 16
แฮปปี้ - เอลซ่า...เขาไปไหนของเขากันน้า...

ลูซี่ - ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียวซักพักเถอะ...
แฮปปี้ - ไอ๊...

เจราล - เจราล เฟลนันเดซ
วอลลี่ - โห ชื่อจำยากจังแฮะ

เจราล - นายเองก็เหมือนกันแหละ วอลลี่ บุเคียดันจำออกจะยาก
วอลลี่ - เอลซ่า แล้วเธอล่ะ?

เอลซ่า - ฉันก็เอลซ่า
แค่เอลซ่าเฉยๆน่ะ

หน้า 17
เจราล - แบบนั้นก็แย่เลยซิ

โห
เอลซ่า - เดี๋ยว...จะทำอะไรนะ

เจราล - สีสคาร์เล็ต(สีแดงแสด)สวยจัง...
เอางี้!

งั้น เอลซ่า สคาร์เล็ต ใช้เป็นชื่อนั้นเลยแล้วกัน
วอลลี่ - "ใช้เป็นชื่อนั้นเลยแล้วกัน" นี่นาย...อย่าไปตั้งอะไรตามอำเภอใจแบบนั้นเซ่...

เอลซ่า - เอลซ่า...
สคาร์เล็ต...

เจราล - ก็สีผมของเธอไง
ถ้าแบบนั้น ไม่มีทางลืมชัวร์

หน้า 18-19
เอลซ่า - เจราล...

หน้า 20
ลูซี่ - แล้วท้องฟ้าที่รับแสงอรุณวันนั้น
ก็ย้อมไปด้วยสีแดงแสดอันสวยงาม
อย่างที่ไม่เคยเห็นมาก่อน

มันช่างอบอุ่นและเร้าร้อน
ราวกับสีผมของเอลซ่า

ถ้าได้แหงนหน้าขึ้นไปก็จะเห็นท้องฟ้าอันสวยงามและกว้างใหญ่แท้ๆ
ถ้าได้แหงนหน้าขึ้นไป...

ตอนต่อไป ตอนที่ 164 "กิลด์เพียงเพื่อคนๆเดียว" TO BE CONTINUED

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked Ju-da-su for this release

naruewat, cheesepakegrat

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by cheesepakegrat ()
Posted on Dec 7, 2009
มาไวมากมาย ขอบคุณครับผม
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 725
Forum posts: 1279

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2009 163 en cnet128
Dec 4, 2009 163 ru Memento_Mori_676
Dec 4, 2009 163 es Orhidee
Dec 5, 2009 163 de Allin
Dec 5, 2009 163 id opoel
Mar 8, 2010 163 it Sasuke_the_Avenger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes