Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fairy Tail 160

th
+ posted by Ju-da-su as translation on Nov 17, 2009 16:33 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 160

ขอโทษงับ พอดีงานเข้า

1. ถ้าจะเอาไปลงที่อื่น ต้องใส่เครดิตคนแปลด้วยนะงับ แค่ Ju-da-su เฉยๆก็ได้ ขอให้มีติดอยู่ซักที่ในการอัพเดทของคุณเป็นพองับ
2. ห้ามนำไปทำเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด ทุกกรณี! ถ้าเว็บคุณเป็นเว็บที่ลงทำคำแปลและแสกนเลชั่น ให้ติดประกาศไว้ด้วยนะงับ ว่า "ห้ามนำคำแปลนี้ไปลงเป็นแสกนเลชั่นเด็ดขาด"

แสกนเลเตอร์ไทย กรุณาอ่านด้วย: http://mangahelpers.com/t/judasu/releases/16897


แฟร์รี่เทล
ตอนที่ 160 "พลังแห่งความนึกคิด"

หน้า 1
แฟร์รี่เทล

การใช้เวลาส่วนตัวให้เป็นประโยชน์! นั้นแหละคือเวลาว่างของผู้ใหญ่!!

หน้า 2
ตอนที่ 160 "พลังแห่งความนึกคิด"

** พลังที่ไม่เคยเห็นมาก่อนจากจิตใจที่หลอมรวมกัน ณ ตอนนี้ ได้ตื่นขึ้นมาแล้ว!! **

ซีโร่ - ดราก้อนฟอร์ส!!?

หน้า 3
นัตซึ - พลังนี้...
คล้ายๆกับตอนที่กินเอเทเลียนเข้าไป...

สุดยอดเลยแฮะ...
ยังกับว่าพลังมันเพิ่มขึ้นไป 2-3 เท่ายังไงอย่างงั้น

ซีโร่ - [รูปแบบขั้นสุดท้ายของเวทย์ปราบมังกร!!!]

[พลังที่สามารถทำลายทุกอย่าง กล่าวขานกันว่าทัดเทียมกระทั่งกับมังกร]

[ทำลายงั้นหรอ...]

หน้า 4
น่าสนุกดีนี่

นัตซึ - แบบนี้ชนะได้แน่

ซีโร่ - เข้ามาเลย
พลังแห่งมังกรเอ๋ย

นัตซึ - ลุยล่ะเฟ้ย!!!!

หน้า 5
-- รัคริม่าหมายเลข 3 --
-- เวลาดำเนินภารกิจ เหลืออีก 5 นาที --

แฮปปี้ - ลูซี่ ไม่เป็นไรนะ?

ลูซี่ - ถึงตอนนี้ ฉันไม่น่าจะมาทำอวดเบ่งก็จริง...

แต่ฉันจะมาพูดว่า "ทำไม่ได้" ไม่ได้แล้ว

ฉัน...
ไม่เหลือพลังเวทย์เลย...

แต่ถึงอย่างงั้น ฉันก็อยากปกป้องกิลด์ของเวนดี้
ฉันไม่อยากก้มหัวยอมรับความพ่ายแพ้

หน้า 6
เพราะงั้น ฉันจะต้องไม่ยอมแพ้จนถึงที่สุด

ความคิดนั้นก็เป็นแหล่งพลังได้บางครั้งบางคราวเหมือนกัน

เจมินี่ - ความนึกคิดนั้นของเธอจับใจพวกเราจริงๆ
ลูซี่ - เจมินี่!!?

เจมินี่ - ปีริ๊ ปีริ๊

หน้า 7
พวกเราจะเป็นเจตนารมณ์ให้เธอเอง

แค่ทำลายมันให้ได้ในอีก 5 นาทีก็พอซินะ?

ซีโร่ - หึ

หน้า 8
ดาร์คกราวิตี้!!!!
นัตซึ - อ้ากกก

อุ๊บ

หน้า 9

หน้า 10

หน้า 11

หน้า 12
เกรย์ - อีก 3 นาที

เอลซ่า - นัตซึ...

ซีโร่ - ท่าทางแกจะยัง...
เอาพลังออกมาไม่เต็มร้อยซินะ!!!!

หน้า 13
นัตซึ - อั๊ก!!!!

อิจิยะ - ถะ...ถึงแล้ว~!!!

ฉันจะแสดงให้เห็นเอง!!!
เพอร์ฟิลม์แห่งพลังของฉัน!!!!

ซีโร่ - นี่นะหรอ!!? พลังแห่งมังกร!!!
นัตซึ - อึก
อุ๊บ
ซีโร่ - พลังของมังกรที่เคยปกครองโลกในอดีตมันกระจอกแค่นี้เองหรอไง!!!!!

เวนดี้ - พลัง...
ต้องรวบรวมพลังแห่ง "ท้องฟ้า" ให้มากกว่านี้อีก...

หน้า 14
ซีโร่ - ฉันคือมาสเตอร์ซีโร่แห่งโอราเชียนเซ็สส์
ไม่ได้เหมือนกับพวกทหารกิลด์นิรนามบางกิลด์หรอกนะเฟ้ย

นัตซึ - อุ๊บ...
แฮ่ก
แฮ่ก
แฮ่ก
แฮ่ก
อ๊อก...

ซีโร่ - ไอ้เศษเดนอย่างแกแค่คนเดียวนะ จะไปสู้อะไรฉันได้?

แฮ่ก
แฮ่ก
แฮ่ก
แฮ่ก

นัตซึ - คนเดียวซะที่ไหนล่ะ...

ซีโร่ - หือ?

นัตซึ - เสียงของทุกคน...

หน้า 15
ความรู้สึกของทุกคน...
มันสื่อมาถึงฉันแล้ว...

ฉันไม่ได้ตัวคนเดียว...

ความนึกคิดของทุกคน...

มันคอยค้ำจุนฉัน...

ทำให้ฉัน!!

ยืนหยัด!!!

มาได้จนถึงตอนนี้!!!!

หน้า 16
พลังของพวกพ้อง
กำลังโอบล้อมตัวฉัน!!!!!!

หน้า 17
ซีโร่ - ถึงฉันจะเสียดายที่ต้องบดขยี้แก แต่ก็พอกันแค่นี้แหละ
แกทำให้ฉันสนุกมากเลย

คราวนี้ฉันจะให้แกได้ลิ่มรสความ "ว่างเปล่า" ที่สุดยอดให้ดู
ด้วยเวทย์มนตร์ที่แกร่งที่สุดของฉัน

นัตซึ - ศาสตร์ลับปราบมังกร...

หน้า 18-19
กุเร็นบาคุเอ็นจิน (คมดาบเพลิงระเบิดโลหิต)!!!!!
ซีโร่ - เจนเนซิส ซีโร่!!!!!
== ถ้าใครติดตามมาตั้งแต่ตอน 126 จะรู้ว่า...ป๋มเคยแปลเป็น "คมดาบเพลิงประทัดแดงเลือด" มาคิดดูอีกที มันฟังดูแปลกๆ เป็นว่าขอเปลี่ยนล่ะกัน ต้องขอโทษด้วยนะงับ- -"

หน้า 20
นัตซึ - ย้ากกกกก

จงหายไป
สู่ความ "ว่างเปล่า" ซะ

** ผู้จะคว้าเอาวันพรุ่งนี้ จะเป็นแสงสว่างหรือความมืด...ตอนนี้ถึงเวลาตัดสินแล้ว!! **

ตอนต่อไป ตอนที่ 161 "ประพฤติดีลบล้างชั่ว" TO BE CONTINUED
== ชื่อตอนต่อไป คือ...ตามจริงมันเป็นศัพท์ทางพุทธศาสนาอ่ะงับ (แล้วพอดีป๋มก็ไม่เคยเรียนอย่างละเอียดมาซะด้วย ^_^") โดยรวมมันหมายถึง "การทำลายล้างอยุติธรรม/ความชั่ว และแสวงหาหรือเผยแพร่ความยุติธรรม/ความดี" ซึ่ง...บอกตรงๆ ป๋มก็ไม่ค่อยรู้เรื่องซักเท่าไหร่อ่ะงับ ต้องขอโทษด้วย ตัวญี่ปุ่นมันเป็นตัวคันจิของคำว่า "ฮะจา" (การหักห้ามความไม่ดี) กับ "เก็นโจว" (การเผยแพร่ความดี) อ่ะงับ คำไทยจริงๆมันคืออะไร หรือว่ามีหรือเปล่า ป๋มก็ไม่ค่อยรู้หรอกอ่ะงับ ^_^"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked Ju-da-su for this release

Farfalla, MidoBan, cheesepakegrat

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by cheesepakegrat ()
Posted on Nov 17, 2009
ขอบคุณพี่พลอยเด้อ =W=
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 725
Forum posts: 1279

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2009 160 ru Memento_Mori_676
Nov 17, 2009 160 it Samsara22
Nov 19, 2009 160 de Allin
Nov 21, 2009 160 en cnet128
Nov 24, 2009 160 id opoel
Mar 8, 2010 160 it Sasuke_the_Avenger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes