Naruto
338
Als Je Iemand Vervloekt...
-> RTS Page for Naruto 338
Text based on HisshouBuraiKen’s version.
Tekst gebaseerd op de versie van HisshouBuraiKen.
Titel 338: Toen je hem vervloekte…
Pagina 1:
Frame 1: Kakashi: Oef
Frame 2: Kakashi: Goede timing!
Frame 3: Ino: Sakura, Sai-san, Naruto…
Frame 4: Chouji: *zucht* We hadden dringend backup nodig!
Frame 5: Yamato: Ik heb je nog nooit zo in elkaar geslagen gezien Kakashi… Hij moet echt heel sterk zijn!
Pagina 2:
Frame 2: Kakuzu: Hehe, nog een onnozelaar… Je ziet er al afgemat uit en toch wil je nog met mij vechten?
Frame 4: Naruto: Waar is Shikamaru?
Pagina 3:
Frame 1: Chouji: Hij is ergens anders met deze vent zijn partner aan het vechten.
Frame 2: Kakashi: Twee van jullie moeten hem backup geven, één gevechtsninja en één medischeninja.
Frame 4: Pakkun: Volg mij!
Frame 5: Yamato: Ok, Sai en Sakura, volg Pakkun en geef backup aan Shikamaru!
Frame 6/7: Sakura en Sai: Ok!
Pagina 4:
Frame 1: Kakuzu : Pffft… Jullie zijn gewoon een nieuw paar harten voor mij…
Frame 3: Naruto: Ik kan hem wel aan.
Frame 4: Pakkun: Laten we gaan.
Frame 5: Sakura: Je kan het Naruto!
Pagina 5:
Frame 3: Kakashi: …heeft Naruto…?
Frame 5: Yamato: Nog niet…hij is ongeveer halfweg.
Frame 7: Kakashi: Oh…
Frame 8: Yamato: Maar hij…
Pagina 6:
Frame 1: Yamato: Kijk maar gewoon, je gaat een totaal nieuwe Naruto zien!
Frame 2: Hidan: GAHAHAHAHA!!
Frame 3: Hidan: Had je je leven aan Heer Jasin gewijd, hij zou je misschien gered hebben. Eens kijken… als je nu bekeert…
Pagina 7:
Frame 1: Hidan: Heer Jasin zou je nooit vergeven! Jij heiden!!!
Frame 5: Shikamaru: Ik heb je geschifte god’s vergeving niet nodig!
Pagina 8:
Frame 1: Hidan: Wha...
Frame 2: Shikamaru: Kageyose no Jutsu (-> schaduw oproepingstechniek)
Pagina 9:
Frame 1-3: SFX: SWIPSWIPSWIP
Frame 4: Hidan: Rotzak…
Pagina 10:
SFX: KRIKKRRRRK KRAAAAK!
Frame 3: Hidan: …Wat
Pagina 11:
Frame 1: Hidan: Wat is dit!? Wanneer heb je dit gedaan??!
Shikamaru: Gewoon een kleinigheidje dat ik voorbereid had…
Frame 2: Hidan: Dus hij wou niet gewoon de held spelen en mij en Kakuzu scheiden… Hij wou me hier naar toe leiden…
Maar dat betekent dat hij dit ook gepland had…!
Frame 3: Shikamaru: Je hebt dat zelf gegraven
Frame 4: Shikamaru: wanneer je vloek mijn Sensei doodde.
SFX: SKRIK
Frame 5: Shikamaru: Ik kwam hier niet om met je te spelen…
Pagina 12:
Frame 1: Shikamaru: Dat gat is je graf.
Frame 2: Hidan: Hehehehe…
Frame 3: Hidan: Ik zal nooit sterven, zelfs als je mijn lichaam vernietigt en alleen mijn hoofd blijft nog over… dan zal ik op één of andere manier ontsnappen en je vinden en dan bijt ik je verrekte nek af!
Frame 5: Shikamaru: Het speciale aan dit bos is, dat mijn familie het bezit. Wij zijn de enige die hier toegelaten zijn… niemand komt hier ooit uit.
Pagina 13:
Frame 1: Shikamaru: Mijn clan zal je hier voor eeuwig gevangen houden!
SFX: Schouderklop(je)
Frame 4: Asuma: Je hebt hem Shikamaru…
Frame 5: Shikamaru: Jep…
Pagina 14-15:
Frame 1: Asuma: Ik vertrouw je mijn wil van vuur toe.
Frame 4: Shikamaru: Vaarwel Sensei…
Pagina 16-17:
SFX: KABOEM
Tekst: Student en leraar grijpen samen eindelijk de overwinning!
~Hope you like it!~
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Goji for this release
About the author:
Alias:
Goji
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jan 19, 2007 |
338 |
|
HisshouBuraiKen
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
WinterLion
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
Acalia
|
Jan 20, 2007 |
338 |
|
babel
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
C4animax
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
DeepEyes
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
eyeshild21
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
Lifter
|
Jan 23, 2007 |
338 |
|
Mr Manga
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
VincentV
|
Jan 19, 2007 |
338 |
|
GaRoM
|
Jan 20, 2007 |
338 |
|
SLiC
|
Jan 22, 2007 |
338 |
|
sladgehammer
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!