Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kimi no iru Machi 180

KOMUNITAS

id
+ posted by Fafa as translation on Jun 4, 2012 20:53 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 180

Only for NilaiTP


1
KIMI NO IRU MACHI
BAB 180
ENG TL: HontouRakuda

2
teks di atas: Yuzuki akan menjadi anggota komunitas antar kampus?
teks dalam gambar: buatan tangan
komunitas kerajinan tangan?
iya, Miyu-Chan pindah komunitas dan dia mengajakku untuk gabung.
kau mau bergabung juga, Kirishima-San?
tidak, kerajinan tangan bukan sesuatu yang kulakukan...
tapi apa memang tepat untuk
bergabung dengan komunitas di kampusku?
eh? tapi bukankah itu gunanya komunitas?//ada banyak orang dari kampus yang berbeda seperti Yuzuki-Chan.
ohhh.//kampus cukup berpandangan terbuka ya.
kau sudah di sana selama setahun, dan kau gak tahu itu?

3
tapi ini cocok untukmu.//tanganmu kan cukup terlatih.
hehehe, akan kubuatkan syal untukmu, Haruto-Kun.
ini mungkin bisa berguna di masa depan!
seperti kalau kalian punya anak.
....!!
kenapa pikiranmu selalu kotor?
memangnya itu kotor?
ya-yah aku sudah gabung,//jadi kenapa kau gak gabung ke komunitas juga?
kau kan sudah di kampus.
iya...
kurasa...
ringkasan: Haruto dan Yuzuki adalah pasangan yang tinggal bersama!! mereka sudah melewati banyak hal untuk sampai di tahap mereka berada sekarang (seperti hubungan jarak jauh, dan Haruto punya pacar lain), tapi sekarang mereka benar-benar sudah menemukan kebahagiaan.

4
teks di atas: mahasiswa harus selalu bergabung dengan komunitas!!
#180 KOMUNITAS

5
hmmmm...
ada banyak sekali, dan aku gak tahu mana yang bagus...
mungkin lebih baik gabung ke salah satu dimana aku kenal seseorang.
tapi Takashi satu ekskul dengan senpai playboy itu...
lagipula, aku belum pernah lihat mereka main tenis sebelumnya.
aku gak suka ke pemandian air panas seperti Akari dan Asakura.
dan Kanzaki membuat kue-kue yang aneh.

6
teks dalam gambar poster:
[[EKSKUL MEMASAK
kau bisa membuat makanan enak
MENCARI ANGGOTA BARU
kumpul Senin-Rabu
tempat: ruang memasak
anggota baru dipersilakan!!]]
oh...
komunitas memasak mungkin bagus.//ini lebih ke hobi.
aku akan menelepon mereka.
sfx *kring kring*
halo...
aku menelepon karena poster perekrutan yang kau pajang.
umm... oh, iya...//kalau begitu, apa kau keberatan untuk datang ke ruang ekskul?
..?//oke, aku akan ke sana.
apa-apaan?//itu aneh sekali.
kurasa aku akan pergi melihat-lihat dulu.

7
papan nama: Kelas Memasak
permisiii.
saya Kirishima, aku ke sini...
oh...
semuanya perempuan!!
seperti inilah ekskul ini...//gak masalah kan untukmu?
siapa dia? anggota baru?
ehhh, anak laki-laki?
eh, umm....

8
maaf sudah mengganggu!!
tak malasah saat ada Kanzaki di ekskul seperti itu dulu di SMA,
tapi gak mungkin aku gabung di sana sendirian.
oh?
teks dalam gambar poster:
[[BERANI MAKAN!!
TANTANGAN MEMASAK UNTUK LELAKI
datanglah!!
lelaki sejati!!]]
ini mungkin...
aku sudah menunggu laki-laki yang berani!
jadi sebenarnya apa yang dilakukan ekskul tantangan memasak ini?
oh, hal-hal seperti salad belalang dan soumen tubifex. tentu saja, kita mengumpulkan bahan-bahan sendiri!
terima kasih atas waktumu!!
h-hei tunggu!!
Catatan Penerjemah: Soumen adalah sejenis mie.
brengsek!!
mereka cuma mau makan serangga mentah!!

9
memancing gak mungkin salah!
papan nama: Tsuridou
mungkin ini cocok untukku!
Catatan Penerjemah: Tsuridou adalah "cara memancing" yang fiktif, persis seperti Kendo menjadi cara berpedang.
wooow, itu hebat!!//apa kau yang menangkap semuanya?
iya, tujuan kami adalah menangkap ikan terbesar.//kami akan pergi kemanapun untuk mencapainya!
mungkin ini seru!
aku sendiri suka memancing, jadi aku sering pergi ke gunung!!
oh begitu! kalau begitu siap-siap berangkat ke Cina minggu depan!
eh? Cina?

10
kami dengar rumor kalau ada belut raksasa di gunung Guilin.//kami nggak boleh meninggalkan sesuatu yang menggiurkan begitu saja!
....
kami tidak pulang sampai menangkap sesuatu, jadi siapkan paling sedikit bekal untuk setengah tahun...
setengah tahun...
aku gak akan sampai setahun karena bosan.
yah aku gak perlu memaksa diri untuk gabung...
dan cukup sulit bergabung sebagai mahasiswa tingkat dua.
kalau saja ada ekskul memasak atau memancing yang santai yang bisa kuikuti sebagai mahasiswa tingkat dua...

11
teks dalam gambar poster:
[[datanglah!
KOMUNITAS OUTDOOR
mau gabung dengan kami untuk kemping yang santai dan menyenangkan?
kami juga menerima mahasiswa tingkat dua!]]
umm... dia bilang dia ada di lobi gedung 3.
kurasa di sini.//belum pernah ke sini sebelumnya sih.
seorang lelaki berkacamata duduk di depan mesin penjual...
oh,//mungkin itu dia.

12
umm, saya Kirishima. aku tadi menelepon...//apa kau Mizumoto-San?
hm?
oh,//aku sudah menunggu.
aku ketua komunitas, Mizumoto.//yah, duduklah.
ah, makasih.//baiklah.
kau tegang sekali! santai sedikit.
jadi, kenapa kita gak di ruang ekskul?
kenapa Komunitas Outdoor perlu ruang ekskul?//lobi saja sudah lebih dari cukup.
oh...//lalu gimana dengan anggota lainnya?
jangan bilang kalau cuma ada kita berdua.

13
kami punya sekitar 12 atau 13 anggota.//kami tidak bertemu kecuali kalau ada sesuatu yang harus dilakukan.
mereka yang punya waktu mampir untuk santai sebelum pulang.
kurasa posternya cukup jelas tapi//yang kami lakukan adalah pergi ke desa sekitar sebulan sekali untuk memancing, kemping dan makan.
boleh saja kalau kau mau ikut.//gak ikut juga gak masalah. yang mana saja boleh.
eh...//gak apa-apa tuh kalau komunitas seperti itu?
itulah gunanya komunitas.
oh...
begitu saja?
jadi?//apa rencanamu?
eh?

14
kau tepat waktu, 4 atau 5 orang dari kami akan pergi ke Gunma minggu depan, Sabtu dan Minggu.
kenapa kau gak ikut saja dengan kami sebagai percobaan?//kalau kau sudah punya rencana, kau bisa ikut kami nanti.
......//begitu ya...
yah, aku gak punya rencana apa-apa...
tapi gak apa-apa kan kalau aku gabung sebagai anggota sementara?
oke.//nanti aku akan kirim email untuk daftar barang-barang keperluan.
oke.
ah, Mizumoto?
eh, iya, aku baru melihatnya.
begitu...
......

15
ehh, sangat mengejutkan!
kalau berpikir kau akan gabung dengan komunitas seperti itu...
benarkah? aku suka memancing, dan aku selalu kemping dengan Akari dan Takashi!
tapi bukankah kau gak suka bersama orang asing?
apa kau akan baik-baik saja menginap dengan orang asing secara mendadak?
a-aku gak tahu...//kurasa itu bisa jadi masalah...

16
ketua komunitasnya agak aneh tapi sepertinya dia orang yang baik.
yah, kalau aku gak suka, aku akan keluar setelah satu perjalanan.
aku ngerti.
kalau begitu, bagus.
kukira komunitas memancing atau memasak biasa akan lebih baik untukmu.
ah, aku sudah mencobanya juga, awalnya... tapi lalu aku memeriksanya.
komunitas yang melakukan hal-hal seperti memakan serangga mentah atau menghabiskan setengah tahun di Cina... itu terlalu berlebihan untukku.
eh...//komunitas apa yang kau lihat?
memancing dan memasak.
o-oh begitu ya...

17
ada apa Kirishima-San? kau kelihatan gelisah.//kau gugup atau apa?
bu bukan begitu...
belum ada siapapun di sini, jadi kurasa cuma kita berdua saja...
hahahahaha, jangan kuatir.
beberapa dari kami tinggal berdekatan, jadi kami sering bertemu di tempat tujuan saja.
cuma kita berdua dan salah seorang anak perempuan yang bertemu di sini hari ini.

18
oh begitu ya...//kurasa semua komunitas seperti itu.
tidak, kami satu-satunya yang bebas begini.
eh...
jangan-jangan cuma ada kita bertiga di sana...
dan... kira-kira cewek seperti apa dia.
hm?//dia dari Universitas Touto.
dia agak aneh, dan kadang-kadang aku gak ngerti apa yang dibicarakannya...//tapi cobalah mengenalnya.
a-apa dia baik-baik saja?
kurasa aku gak bisa mengenal seseorang seperti itu...
maaf membuatmu menunggu Mizumoto-Senpaiii!

19
Nagoshi!?
teks di kanan: pertemuan mendadak dengan seorang teman SMA. minggu depan, kita akan berpacu menuju episode kemping!!
ehh!? anggota barunya Kirishima-Kun ya?//apakah ini sulap yang ditakdirkan? ini terlalu dramatis!!
ini Mina Nagoshi.
umm... iya.//aku tahu.
oh begitu.

...bersambung!!

20
CATATAN PENERJEMAH
dulu saya sudah menjelaskan hal ini tapi untuk chapter ini kurasa kita harus memperjelasnya lagi. ada dua jenis kegiatan di kampus-kampus di Jepang. komunitas dan ekskul. keduanya serupa tapi sangat berbeda. ekskul sangat serius dengan kegiatannya dan bisa latihan/berlatih beberapa kali sehari sedangkan komunitas sering sangat longgar. contohnya Asuka. dia bergabung dengan ekskul sofbol. dia latihan beberapa kali dalam seminggu dan banyak yang bergabung di ekskul akan mencoba untuk jadi profesional. di sisi lain, komunitas sofbol hanyalah sekumpulan orang yang suka sofbol dan akan latihan beberapa waktu dalam seminggu dan akan sering melakukan kegiatan lain seperti pesta minuman atau jalan-jalan ke suatu tempat. juga, hanya kegiatan tradisional, seperti kasti atau kendo, yang bisa dianggap sebagai ekskul. komunitas bisa jadi sangat intens atau juga sangat longgar. saya tidak mau ini jadi masalah nanti di perjalanan jika mereka mau membahas hal ini, jadi saya tegaskan komunitas tetap komunitas dan ekskul tetap ekskul dalam terjemahan saya.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Fafa for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes