Ahiru no Sora
195
[INCOMPLETE DRAFT]
-> RTS Page for Ahiru no Sora 195
第195話
86
sfx ガシャン
sfx gashan(slam)
七尾 タオルだ
デカイやつ!!
get a towel nanao
a big one!!
ハアッ ハア
haah haa
ハ
ハイっ
yy yyes sir
上着 着せて
体冷やさすな!!
put his jersey on, dont let his body cool down!!
ハイ!!
yes sir!!
とっくに限界
超えてたのか。。
hes beyond his limits..
モキチ。。。
mokichi...
sfx ダム
sfx damu
87
2スロー
2 throws
決めろよ
タローっ
settle this tarou
ーーーあぁ。。
----yeah..
へっ ようやくか
phew finally
長い試合
だったぜ
such a long game
これで
but
THE ENDだ
this is THE END
88
sfx シン。。。。
sfx shin....(silence)
これ決めたら
北住の勝ちだな
kitasumi wins if he scores them
シッ
shhh
女子の試合
T.O中か
is the girls game having a T.O.
うわ 嫌な
静寂。。。。
uwaaah
this silence is creepy....
*******
89
ドクン
*dokun*
(babump)
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
sfx キュッ
sfx kyu
90
sfx ガシャ
sfx gasha
外した。。!!
he missed..!!
しんぞーに
悪いなあ。。。
this is bad for the heart...
ワアアアアア
waaaaaaaaa
つながった
ーーー!!!
*******************
しまった
goddamit
俺とした
ことが。。。。
how can this happen to me....
91
おい 百春
oi momoharu
テレパシー
telepathy
あ?
huh?
わかってるよ
i know already
タロー先輩
リラックスー
relax tarou-sempai
次決めれば
大丈夫っス
we're good as long as you score the next one
落ち着け
落ち着け
calm calm
stay calm
フッ
phew
こんなシチュエーション
何回百と経験してきた
じゃないか
havent we been in this situation more times than we could possibyl count
1本でも決めれば
それで終わりだ
and it all ends with just scoring this 1 point
そうーーー。。
thats right---..
92
決めれば勝ち
if i score we win
決めれば
if i score we
決めれば
IF I
くっ
kku
こういった局面での
F.Tは 技術よりも
メンタルの強さが
モノをいう
in situations like this,
whats more important in deciding F.T's than skill is mental strength
太郎の失敗は
1本目を
外したこと
tarous failure was missing the 1st shot
[1st shot underlined]
93
どんな熟練者でも
1本目を外した後の
2本目
no matter what kind of expert, missing the 1st shot
極端に
成功率が下がる
has an extreme direct negative affect on the 2nd
外したーーー!!!
he miiiiiisssed---!!!
ワアアア
waaaaaa
走れ!!!!!
RUUUUN!!!!!
(MOOOOVE)
94
sfx ビッ
sfx bi
弾いた!!
he snapped it!!
(as opposed to catching it)
もう
時間が。。
theres no time..
やべ
届かねぇ。。!!
crap
i cant reach it..!!
ちっ
tch
95
sfx ダム
sfx damu
チャンス
だっ!!!
****its a chance!!!
ハア
haa
96
sfx バッ
sfx ba
sfx ドッ
sfx do
シット!!!!
SHIT!!!!
97
sfx ヒュッ
sfx hyu
98
sfx バス
sfx basu(no touch)
98
決めたーーー!!!!
he scooooooooooores---!!!!
ワアアアアア
waaaaaaaa
ハア ハアッ
haa haah
99
sfx パアアアア
sfx paaaaaaa(buzzer)
チャージド
タイムアウト
北住吉高校!!!
charged timeout kitasumiyoshi highschool!!!
残り7秒。。
with 7 seconds remaining..
ハア ハアッ
haa haah
クズ高が
1ゴール差まで
追いつめたーーー!!!
kuzu-high has managed to chase them down to a single goal----!!!
100
タイム
アウト。。。。
timout....
カントク!!
coach!!?
101
いよっ
iyoooo-
sfx バシ
sfx bashi
でかしたっ
well done
しゃああ!!!
ssshaaaaaa!!!
102
スゲータイミング
だったな 今の
that was some amazing timing right now
*****
あう。。
oouch..
よく
合わせたっ
つーか。。
very well coordinated..
どっちが
どっちに合わせ
たんだ?
who was following whos lead?
千秋君が
ウイングからコース
変えた時に
when chiaki-kun changed his course from the wing
絶対に トップで
ボールが来ると
思って
i knew the ball was coming to the top
時間もなかったし
いつものパスじゃ
まず通らないと
千秋君も考えたん
だとーーー
******since there wasnt much time i knew a pass could come at any moment so i made room
and i was sure chiaki-kun was thinking the same---
いや
well
8番をかわせなくて
どうしようか悩んで
いたら
*********i was worried about what to do about #8
とっても
運が
よかった
のです
***that was really lucky
ロールしたトコに
たまたまオマエが
いてだな
*****so i just saw you when i rolled by
ぐーぜん
かよ!!
it was all coincidence!!?
オレはドライブは
ニガテなのだ
cuz i hate driving
まぁ
well
とにかく
これでーーー
in any case---
103
あと
just
1ゴールだ
1 more goal
104
ファック!!
シット!!
fuck!!
shit!!
sfx 3x がす
sfx 3x gasu
ザンギエフ!!!
zangief!!!
落ち着け
タロー
calm down tarou
ミスは
ミスだ
a mistake is a mistake
これで負けたら
オマエと小西に
責任をとってもらう
if we lose here you and konishi will be responsible
が
but
状況は
極めて単純だ
that also makes things easy
残り7秒で
北住ボール
its kitasumis ball for the remaining 7 seconds
相手が どう出るかは
容易に想像できる
which means we know what the opponent will do
105
ボールが入った
直後
as soon as the game resumes
5番にFして
時計を止める
*****foul #5 to stop the clock
おそらく今
彼は かなりの
同様の中にいる
******hes probably thinking the same thing
F.Tを2本とも外し
相手に1ゴール差まで
追いつかせた
missing 2 free throws and being pushed to within a goal
これで平常心を
保っていられるよーな
奴は 人間じゃない
****nobody can stay calm after that
106
結局は相手の
ミス頼みですか
in the end we still relied on their mistakes
バカモン
相手のミスを
誘うのも実力の
うちだ
so dont be fools and mistake their mistakes for your skill
いいか F.Tを
外すことを前提に
説明するぞ
*********************let me explain why they missed the free throws
ぐっ
ugh
ごめん
ちょっと
きつかった?
sorry, was it too tight?
そーいやぁ。。
do ya remember..
いつだったか
オマエが
when was it
ワシらを将棋の
コマに たとえた
ことがったの
when ya compared us to shogi pieces?
う うん
yy yes
勝負のかかった局面で
一番危険なコマが
何だか分かるか?
do ya know what da most dangerous shogi piece is?
?
飛車じゃないの
?
isnt it the rook(hisha)
家は
将棋ぜんぜん
知らない
to be honest, i dont really know anything about shogi
やっぱり
i knew it
同点終了は
ない
a draw is out of the question
狙うのは
3P一発だ
we're going for a single 3P
それは
its da
桂馬じゃ
knight(keima)
107
必ず
決めてこい
lets get this one
オマエがあのチビに
da same piece
ハイ!!!
roger!!!
割り当てた
コマじゃ
ya assigned da shorty
sfx パアアアアアア
sfx paaaaaaa(buzzer)
タイムアウト
終了です!!
time out over!!
108
ボールIN後
1秒を使った
ところで
a whole second passed after the clock started
チャッキーが
タローにファウル
時計を止める
begore chucky fouled tarou to stop it again
よし ナイスDFだ
茶木
alright
nice DF saki
sfx パアアア
sfx paaaa(buzzer)
メンバーチェンジ
九頭龍高校です
member change kuzuryuu highschool
タロー
tarou
行くんだろ?
I.H
we're going right?
to the I.H
ああ
yeah
109
こんな所で
i cant be stalled
けつまずいて
たまるか
at a place like this
110
sfx ガシャ
sfx gasha
落ち着け。。
calm down..
くっ
kku
落ち着け 俺!!
i have to calm down!!
外したァ!!
he miiiiissed!!
彼が普通の
高校生で
助かった
good thing hes a normal highschooler
さっきのF.T
外すまで 超人だと
思ってたよ
i thought he was a super human till that last free throw
タロー君。。
tarou-kun..
111
いけるぞ
lets do this
取ったら
全力で走れよ
run like hell after we get it
オウ
yeah
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
sfx しゅ
sfx shu
112
2本とも
外したーー!!!
he misses both shots---!!!
ワアアアアアア
waaaaaaa
113
あんさん!!
an-san!!
sfx ダッ
sfx da
sfx ダム
sfx damu
114
抜いたァ!!
hes through!!
ワアアア
waaaaa
夏目君!!!
natsume-kun!!!
ディフェンス!!
defence!!
sfx ダム
sfx damu
ハア ハア
haa haa
アカン
no
ボール回してる
場合じゃ
no time to pass it around
止めてくれ
KATO!!
(please)stop him KATO!!
ハア ハア
haa haa
115
sfx ビッ
sfx bi
ああっ
awwwww(sigh)
ワアアアアア
waaaaaaaa
ブロック
したーー!!
he blocked it---!!
アウトオブバウンズ
クズ高ボール!!
out of bounds
kuzu-highs ball!!
あぶない
あぶない
that was too close
くっそ。。。
daaamn...
残り1秒
ーーーー!!!!
1 second remains----!!!!
116
sfx パアアアアアア
sfx paaaaaaa(buzzer)
チャージド
タイムアウト
九頭龍高校!!
charged tmie out kuzuryuu highschool!!
残り1秒で
1ゴール差。。!!
1 second remains,
1 goal to go..!!
そしてクズ高
ボールからの
スローイン!!!
plus its kuzu-highs throw in!!!
117
盛り上がる
シチュエーション
****what a tense situation
どう考えても
北住有利だよな
kitasumi has the advantage though
シュート
させなきゃ
いいワケだし
just prevent them from shooting
どっちに
しろ
either way
長い1秒だ
itll be a long second
パスを回せるのは
おそらく1 2回が
限界だろう
we'll probably be able to pass once, or twice at the most
迷ってたら
1秒なんか
あっとゆう間だ
hesitate and it will all be over
ボールを
持ったら
躊躇するなよ
so dont hesitate if you get the ball
スクリーンも
タイミング計ってる
余裕なんてないぞ
**************timing screens wont be easy either
118
ボールは空
オマエが入れろ
youll be getting the ball sora
ぼ
僕が!?
mm me!?
健二とダブルで
スクリーンを
かける
************you and kenji will double as each others screens
一応 保険は
掛けるが あくまでも
一発勝負だ
call it insurance, since the whole game rides on this single play
上通せない
かも。。。。
*************wedont need to know that....
5秒
とられる
なよ
*********5 secodns gone
花園は どっちで
イケるか よく
見極めてくれ
hanazono will decide which has a better chance
おそらくボールが
空中でブザーが
鳴るだろう
in either case the buzzer will probably sound with the ball in midair
押し込んで
点を取ることは
考えなくていい
*********************************************************************
文字通り
千載一遇の
チャンスだ
this is literally a once in a lifetime chance
これをモノに
できないようなら
俺は長野に帰る
if you cant pull it off, then im going back to nagano
そんな!!
but why!?
それくらいの
リスクを背負って
プレイに望め
***************thats the risk im willing to take for this play
向こうにとっては
ただの交流戦でも
this is probably just an exchange game for them
ウチにとっては
色々なものが懸かった
大事な試合だ
but for us its much more, and weve bet much more on it
119
絶対勝つ
いいな!!!
so you must win, get that!!!
sfx パアアアアアアア
sfx paaaaaaaa(buzzer)
押忍!!!!
OSU!!!!
T.O終了
です!!
timeout over!!
120
決められる
かな
can they do it?
んーーー
どうだろ
hmmm---
i wonder
誰が打つかにも
よるよね
***************
車谷が
ボール入れる
みたいだ
looks like kurumatani is throwing it in
下抜かれる
なよ
*****dont let your guard down
おそらく
ワンクッションで
アイツだろう
probably to make us take our eyes off of him
俺も
そう思う
i think so too
この試合
we will
絶対 負けるワケには
いかねぇ。。!!
never ever lose this game..!!
121
クズ高ボール
スローイン!!
kuzu-highs throw in!!
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
ドクン
*dokun*
122
sfx ダッ
sfx da
夏目が
本命か。。!?
is it natsume..!?
タロー!!
tarou!!
sfx キュッ
sfx kyu
sfx ギュワ
sfx gyuwa
sfx ヒュ
sfx hyu
123
sfx バシ
sfx bashi
ちっ
tch
しあっ。。
shi(t)..
sfx ドッ
sfx do
スクリーン!!
screeeen!!
124
空君!!!
sora-kun!!!
ワアアアア
waaaaaaa
死んでも
打たせるか!!!
over my dead rotting corpse!!!
sfx ダッ
sfx da
125
なんかいい感じかも
i think im in good shape
どしどし
ボール回して
くれっ
so keep em coming my way
126
お
oo
お
ooo
おおっ
ooohhhh
sfx バシ
sfx bashi
ナベさん!!
nabe-san!!
127
sfx ガタ
sfx gata(clatter)
128
sfx バス
sfx basu(no touch)
132
タイム
アップ。。
time up
ワアアア
waaaaaaaa
ブザービーたー
だっ!!!
its a buzzer beater!!!
133
ナベさん!!!
nabe-san!!!
ナイッッッ
シュウ!!!
niiiiiiiiiiiiiice shot!!!
オマエ
かっこ
いーなー
that was cool
ヒザ痛い
knee hurts
やった
やりましたよ!!
yeaaaah
****we did it!!
134
いけない
涙が。。。。
oh no im crying....
うん うん
its ok
せ。。
se..
せんっ
ssen
せんせえっ
ssenseeii
sfx ガシャ
sfx gasha(slamming back into the chair)
つかれた
im exhausted
マジかよ
no way
九頭龍高校。。
kuzuryuu highschool..
北住に
actually beat
勝っちまったよ
kitasumi
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 2
guests have thanked el_maltese_burger for this release
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!