Tales of Symphonia
4
ToS EX ch. 4
-> RTS Page for Tales of Symphonia 4
Tales of Symphonia
Extra Load 4: Best Friend
Page 2
Altessa: … the Ozette Cold.
>
Lloyd: The Ozette Cold?
Altessa: An epidemic spreading through this area.
>
Colette: Is the Professor going to be all right?
Altessa: There might be a prolonged fever, but nothing life-threatening.
She just needs to rest.
>
Raine: Sorry, Everyone…
Right when we have to hurry to get to Sylverant…
Paage 3
Lloyd: It’s fine, don’t worry about it.
Colette: That’s right. For now just rest.
>
Genis: Sis…
Mithos: Genis.
>
Genis: What is it Mithos?
Mithos: Do you have a moment?
>
It’s about the Ozette Cold.
>
It’s a troublesome illness that’s hard to cure.
At this point, Raine-san probably won’t be able to stay awake. And that…
Page 4
Genis: What should we do… we can’t get a doctor…
>
Mithos: I know a way to heal her.
>
Genis: …Really?
Mithos: We need the nectar of the Fandaria flower that grows at the top of Mt. Fuuji. (フウジ!)
>
With that the fever will go down.
Genis: On top of Mt. Fuuji…
>
Mithos: Hey, Genis, let’s go together to get the nectar.
Genis: Whah… together? Won’t it be dangerous?
>
Mithos: There might be monsters up there, but you can use magic and stuff…
It should fine.
Page 5
Besides…. I want to help Raine get better quickly.
Genis: Mithos…
>
…Right.
>
All right, let’s go!
If we tell Lloyd, he’ll stop us, so let’s sneak away.
>
Zelos: Woah Woah, don’t catch a cold too.
Colette: …yeah.
>
TOP OF MT. FUUJI
Page 6
Genis: Air thrust!! (エアスラスト)
>
Mithos: Wow!
That’s amazing, Genis!
>
You’re so strong… it’s amazing!
Genis: E…eheheheheh
>
Genis: It’s pretty steep up here….
Mithos: Yeah… but this to heal Raine-san!
Page 7
Genis: …Is this the top?
Mithos ---Ah, Genis look over there!
>
That’s it! The Fandaria flower!
>
Genis: It’s great that we can gather this honey, huh?
Mithos: Yeah. This little bottle should be enough, I wonder.
>
Genis: Are these blooms enough?
>
Mithos: Hey, Genis.
Genis: Nn?
Page 8
Mithos: Between Lloyd and I, who do you like better?
>
Genis: What?
>
Uhh… I like both of you.
Mithos: Well, If Lloyd and I argued, whose side would you take?
>
Genis: Hmmm… It depends on the situation, but…
>
Mithos: …Situation?
>
Genis: Since you don’t fight over stupid things like Lloyd, probably you.
Mithos: …Really?
>
Thanks… Since you and Lloyd get along so well I was a little jealous.
Page 9
Genis: What are you saying? You’re my friend too!
Mithos: Yeah, but…
>
This is the first time I’ve had a half-elf round my age as a friend, and I was really happy.
Genis: Mithos…
>
Mithos: It would be nice if we could stay together for a while…
>
Genis: Mith…
>
Look out Mithos!
Page 10
Mo…
Monster!!
Page 11
Genis:[ Just when did…!]
Qui…Quick, a spell…!
>
--No good
>
[Can’t make it in time--!]
Mithos Run…!!
Page 12
Genis: Wha
>
What… just now
Page 13
Genis: Mithos, was that you!?
Mithos: …Impossible! I can’t do that kind of stuff!
>
It was probably your magic that did it in time.
Genis: Was… was that it… *that was close
>
What’s this…
Mithos: What’s wrong, Genis?
>
Wow…
>
It’s pretty….what is it?
Genis: That monster just now was carrying it. *There’re two
Page 14
Genis: I got it! There are two… so let’s each carry one.
Mithos: Huh…?
>
Genis: To remember that today we came to the top of Fuuji Mountain!
>
It’ll be a symbol of our friendship!
>
Mithos: …Yeah, thank you… I’ll take good care of it!
Genis: All right, let’s hurry and gather the nectar! If we’re late everyone will worry.
>
We have to hurry and heal Sis!
>
Raine: --- Amazing.
Page 15
Raine: I’m really better…
>
Thank goodness! Thanks to Mithos…!
Lloyd: But where did you guys go… Where did you get this incredible stuff?
>
Genis: It’s a secret!
Lloyd: Huh?
>
Genis: Right!
Mithos: Yep!
>
Yes
It’s a secret.
Page 16
Mithos!!
>>
Mithos: ----- Ridiculous.
>
It will always be only us two’s (ずっと二人だけの)
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
.Cylph
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Now I really think I have to get something done . . . *look at my work list*
THANK YOU, CYLPH~! YOU'RE SO FAST~!!! XD