Mister Ajikko
42
Chef Grand Prix
-> RTS Page for Mister Ajikko 42
Page 123
Mister Ajikko Chapter 7 Chef Grand Prix
Page 124
Youichi: Yawn
Mum: Youichi!
On the Letter
Top left: The 28th / Ajiou Cuisine Group Chef Grand Prix Contest
Bigger font in the middle: Invitation
Text inside the box: Mr. Ajiyoshi Youichi
Bold text on the bottom right corner: Ajiou Cuisine Group
Mum: Big news!
Youichi: Ajiou Cuisine Group...
Youichi: Chef Grand Prix Contest?!
Youichi: An annual established public competition among chefs!
Youichi: On behalf of the Culinary Research Group, the best chefs have been selected from all over the country to compete in a cooking competition! At the end, it'll decide the best young chef!
Youichi: Why are they inviting me?
Mum: You've been selected?!
Youichi: This is problematic.
Youichi: Who else has been invited?
Page 125
Youichi: What?!
Youichi: The chef-in-charge of French cuisine at the Ajiou Cuisine Group, Shimonaka Motoyuki!
Youichi: Sakai Kazuma from Osaka!
Youichi: And from Kyushu,
Youichi: Konishi Kazuya!
Mum: Wow!
Mum: Other than Mr. Shimonaka, you've fought the other two before, haven't you?
(flashback) Kazuma: Plain ol' curry...
(flashback) Kazuma: ... you said?
(flashback) Kazuma: The one who's gonna win this is me, Sakai Kazuma!!
(flashback) Kazuma: If Ajiyoshi Youichi is Japan's #1, then I'm the world's #1!!
(flashback) Kazuya: Kid!! Just what kind of trick does that plate of yours have!!
(flashback) Kazuya: Look!! Just look at your steak!!
Page 126
Youichi: Aha...
Youchi: Hahaha...
Mum: Hold on, Youichi...
Mum: You can't possibly be thinking of accepting?!
Youichi: Eh?
Mum: Don't "eh" me!!
Mum: You have an eatery to run, not to mention school!
Youichi: But, Mum...
Youichi: Kazuma and Konishi will be there!
Mum: ...
Youichi: This is awesome! I get to compete with those two again!
Youichi: It's also a personal invitation from old man Ajiou!
Youichi: I'll leave the eatery to you!
TIny bubble: [I can't read that tiny bubble]
Youichi: I've already made up my mind!
Mum: Youichi!
Mum: What am I going to do with him...
Page 127
Sign on building: Ajiou Building
Kazuya: As expected,
Kazuya: I knew we would meet again.
Motoyuki: You're the boy who got famous from that spaghetti match with Marui.
Motoyuki: I've heard rumors about you.
Motoyuki: Please go easy on me.
Youichi: ...
Youichi: ...
Youichi: Kazuma!!
Page 128
Kazuma: I said it before, a second loss is not in my dictionary!
Kazuma: This time, I'll won't lose to ya, ya hear me?! I'm the genius!
Youichi: ...
Youichi: Ah, okay.
Youichi: Relax!
Youichi: Your cute protruding tooth still hasn't changed at all!
Youichi: I told you, it's a fang!
Youichi: Ah, I forgot.
Kazuya: Okay, okay, enough you two.
Kazuya: The ceremony's starting.
Ajiou: Ladies and gentelmen, thank you all for coming.
Ajiou: I officially open the 28th Ajiou Cuisine Group Grand Prix Contest!
Page 129
Ajiou: The four participants are well-known to you all.
Ajiou: Their skill and their passion in cooking will be judged! From here on, please cheer for your favourite chef!
Ajiou: Thy will make three dishes!!
Ajiou: Their three dishes will be judged based on their merits, and by doing so, the winner will be chosen.
Ajiou: But,
Ajiou: there is one strict rule!!
Ajiou: This competition uses the system of musical chairs!
Ajiou: In other words, in the first cook-off, the creator of the worst performing dish will be eliminated! They will not be given the right to cook in the next round!
Ajiou: Then, on the second round, another chef will be eliminated!
Ajiou: The finals will be a one-on-one match!
Ajiou: The winner of the finals will be
Ajiou: the top chef and receive the greatest honor!
Kazuma: Interestin'!
Page 130
Marui: And so,
Marui: I'll announce the theme for the first round of the contest!
Marui: The theme is curry!!
Marui: However, this is not ordinary curry! It must contain products of the sea... in other words, a seafood curry!
Kazuma: Curry, huh?
Kazuma: Smirk
Marui: The contest will take place in five days, here at the same time!
Marui: The theme for the second round will be announced at the end of the first round!
Kazuma: Can I ask that big-nosed man somethin'?
Audience: Big-nosed man?
Kazuma: Who's judging the food?
Marui: They are people selected from the general public who're chosen by the Cuisine Group.
Kazuma: General public, huh...
Kazuma: So, this won't favor Mr. Shimonaka, I hope.
Motoyuki: Hmph...!
Page 131
Kazuma: A cooking sudden death match! / The loser will not be able to compete in the next round; this is the iron rule!
Kazuma: How 'bout it?
KAzuma: Are you scared yet?
Youichi: Not really.
Youichi: I'm getting excited!
Kazuma: Huh.
Marui: The contest will be in five days!
Youichi: A seafood curry, huh...
Youichi: Normally, a seafood curry will have
Youichi: Prawns, squid, crab, asari, fish, hamaguri and others are packed into roux. It creates a substantial umami flavor and body.
TN: Asari and hamaguri are different species of clams.
Page 132
Youichi: Okay, first, I'll make the roux,
Youichi: And decide on the main ingredients.
Youichi: Hmm...
Youichi: That's a nice aroma.
Youichi: Prawns, squid, shellfish, fish, I've added all kinds of ingredients.
Youichi: Whether it's curry or soup,
Youichi: it'll definitely bring out the best flavor.
Youichi: ... No good!!
Page 133
Youichi: It only tastes like a seafood-based accompaniment!
Youichi: The seafood umami flavor hasn't entered to roux at all!
Youichi: So, what if I boil it for longer?
Youichi: If I do that, the body of the ingredients should go into the roux!
Youichi: Still no good...!
Youichi: If I boil it for too long, the fish meat becomes mushy!
Youichi: The prawns and others too...
Youichi: They become too tough to eat!
Page 134
Youichi: Dammit all!
Youichi: I can't do it like this!
Youichi: I've got all the main ingredients here but,
Youichi: I haven't found a way to bring out the seafood umami flavor!
Youichi: If I boil it to bring out the flavor, the meat will toughen. / If I don't boil it, the umami flavor won't be brought out.
Youichi: What should I do?!
Youichi: The key point of seafood curry is that the roux should have the umami flavor of seafood.
Youichi: That's why there has to be seafood to get that umami flavor in the roux!
Youichi: Alright.
Mum: Youichi!
Mum: Where are you going?!
Youichi: To the fish market!
Page 135
Youichi: Hmm...
Fishmonger: What'cha doing here?
Fishmonger: Lookin' fer sumthin'?
Fishmonger: Hmm...
Fishmonger: Sumthin' that doesn't break down or toughen up when boiled, while still giving flavor to the soup, huh...
Fishmonger: Don't think there's anything like that, son.
Fishmonger: When ya boil sumthin', whether it'll break down or the umami flavor comes out, it's one or the other, right?
Fishmonger: Listen, boy.
Fishmonger: Cooking seafood by boilin' is hard.
Fishmonger: When ya boil sumthin' for a long time, the texture of the ingredients will definitely change, wont it?
Fishmonger:
Youichi: Huh...
Page 136
Youichi: There really isn't any, huh...
Youichi: What should I do now?
Fisherman: Oi!
Fisherman: It's all done!
Youichi: What?
Youichi: What are they doing?
Youichi: It's the smell of grilled turban shells!
Youichi: They're grilling them while they're still in the shells!
Page 137
Fisherman: Oi, you there!
Fisherman: Come over and eat with us!
Youichi: No,
Youichi: No, thank you, I'm...
Fisherman: Don't be shy!
Fisherman: We have plenty of turban shells.
Youichi: Oh, really...
Youichi: Don't mind if I do!
Youichi: Wow!
Youichi: Delicious!
Page 138
Fisherman: Drink up the juices left inside too.
Fisherman: That's the most delicious part.
Youichi: Okay!
Youichi: You're right!
Youichi: It's still...
Youichi: The juices left in the turban shell...
Youichi: The delicious juice left behind after eating the meat...
Youichi: I got it!
Youichi: This is it!
Youichi: Can I have these turban shells?
Youichi: I'll pay!
Fisherman : Oh, sure!
Fisherman: How many? Ten? Thirty?
Page 139
Youichi: Nope.
Youichi: I want fifty!
Fisherman: Fifty?!
Fisherman: What are you gonna do with so many? You can't finish them all!
Youichi: I'm not gonna eat them!
Youichi: I'm gonna use them to give body to the curry roux!
FIsherman: Curry?!
Fisherman: Using turban shells as an ingredient for curry?! I've never heard of it before!
Youichi: Thanks a lot!
Fisherman: He said 'curry', right?
FIsherman: Is he serious?
Page 140
Mum: Coming back home all of a sudden with a bagful of turban shells...
Mum: What are you going to do with so many?
Mum: Separating the flesh from the foot,
Mum: Are you going to add the meat to the roux?
Youichi: Nope!
Youichi: These feet
Youichi: I'll use them like offal and put them into the roux!
Mum: Ehh?!
Mum: What did you say?!
Page 141
Mum: If you do that, the roux will become bitter and sharp...
Mum: That kind of curry won't be edible!
Youichi: That's not true!
Youichi: The feet of these turban shells will perfect the body of the roux.
Youichi: This is the perfect seafood curry!
Youichi: Okay, Mum!
Youichi: Try it!
Mum: ...
Page 142
Mum: It's delicious!
Mum: The aroma of the sea has permeated throughout the curry roux!
Mum: Also, adding offal would usually bring a bitter taste and make it unpalatable, but
Mum: the spices have totally removed that bitterness!
Youichi: Hehe!
Youichi: I mix the offal and curry powder into some water and boiled it lightly.
Youichi: Then I strained the mixture and made a roux with the aroma and body of the sea!
Youichi: Now that I've made the roux, it's time for the main ingredients!
Youichi: It's time for another visit to the fish market!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!