The original thanks to NJT.
http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?p=510279disfruta, sé que lo hice
edit:
gracias a DeepEyes por sus correcciones que son en negrita
==page 01==
256 the 100 pointer
-256 el que vale 100 puntos
Threat and fear go yet unknown
-Amenaza y miedo
aun son lo desconocidos
==page 02-03==
ahhhhhhh
ahhhhhhah
ahhhaahhhhh
-ahhhhhhh
-ahhhhhhah
-ahhhaahhhhh
It's Osaka... but, not.
It's kind of like another world.
-Es Osaka... pero, no.
-Parece más o menos otro mundo.
==page 04==
heh, wow....
-jej, wow....
ahhhh
-ahhhh
May I? (lit: give it over, hand it over )
-Puedo? (Dame)
ahhhh
-ahhhh
==page 05==
68points
-68puntos
==page 06==
So he's the boss....
-Entonces
él es el jefe....
wait
-espera
71points
-71puntos
==page 07==
What's up...?
-Qué pasa...?
And the middle one is...
-Y el
del medio es...
==page 08==
ah
-ah
And there he is...
-Y
allí está ...
It's him
-Es él
==page 09==
100points
-100puntos
==page 10==
I can feel it, it's here
-Puedo sentirlo, está aquí
what's here?
-Qué está aquí?
A 100 pointer
-Uno que vale 100 puntos
I just know it
-Estoy seguro
==page 11==
er wouldn't it be 85 at max?
-eh sería 85 al máximo, no?
Those guys that were on the building
-Esos tipos que estaban encima del edificio
I got a feeling they're not to be made light of
-Me parece que son fuertes (o
Me parece que no debemos tomarlos a la ligera)
ah, yeah
I think you're right
-ah, sí
-Creo que tienes razón
And there's a boss amongst them too
-Y hay un jefe con ellos también
I also thought there was a 100 pointer this time too
-Además pienso que esta vez
hay uno que vale 100 puntos
There's definitely one here...
-Sin duda hay uno aquí
gotta be...
Since something different about this round.
-Tiene que haber...
-Desde que hay algo diferente sobre esta vez.
==page 12==
What are they talking about?
-
De qué están hablando?
They keep talking saying 100 and other numbers
-Siguen diciendo 100 y otros numeros
You know, points
-
Tú sabes, puntos
That Kuro-ame chan(gantz) gives monsters
-Eso Kuro-ame chan(Gantz) da monstruos
Points.. er wait...
No way?
-Puntos.. eehh espera...
-Que va!
You mean to tell me there's a guy worth one hundred points?!
-Quieres decir que hay un tipo vale 100 puntos?!
Yeah, I heard about a 100 pointer making an appearance before I even stepped foot in that room.
-Sí,
oí sobre uno que
valía 100 puntos había aparecido antes de que yo llegara en esa
habitación.
Only one third of the members survived
-Solamente un
a tercer
a parte de los miembros sobreviv
ieronIn the end, I heard Oka Hachirou killed him single-handedly
-Al final, he oido que Oka Hachirou le mató sin ayuda
==page 13==
Oka
-Oka
Hachirou?
-Hachirou?
You know,
-Tú sabes,The guy that cleared it 7 times ,and is hiding somewhere in his stealth suit.
-El tipo que vencío 7 veces, y está escondiéndose en algún sitio en su traje de sigilo
I see...
-Veo...
eh? What's up?
-eh? Qué pasa?
If I... can take out the 100 pointer ...
-Si yo... puedo matar al que vale 100 puntos...
Then I can bring Keichan back in one shot!
-después puedo traer de vuelta a Keichan de una vez!Say what?
-Qué dices?
umm
-emm
Hello?
-Hola?
Wait a sec...?
Yamazaki~~~
-Espera un momento...?
-Yamazaki~~~
Whatcha doing with the Tokyo-an
-Por qué estás con el Tokyo-an (el tipo de Tokyo)
==page 14==
Hey~~
-Oye!!
You're from Tokyo?
-Eres de Tokyo?
What were you saying just now?
-Qué estabas diciendo?-Qué has dicho justo ahora?
Cause like
I really couldn't believe what I just heard
-Por qué
-Realmente, ahora no creo lo que oír
So like, did you just say something crazy?
-Pues, acabas de decir una barbaridad? Something like, "I'm going to take out the 100 pointer"?
-Algo como, "Voy a matar al que vale 100 puntos"?
How many times have you reached 100?
-Cuántas veces has alcanzado 100?
I've still... yet...
-Ahora no... he...
HUH?!
-EH?!
==page 15==
What!?
-Qué!?
No way?!
-Qué va?!
SEE!!
-MIRA!!I told you he's stupid
-Te he dicho que él es estupidoahahahahhahahaha
-ahahahahhahahaha
My stomach!!!
-Mi estómago!!!
it hurts----
-duele----Honey, you're not going to live past this day
-Cariño, no vas a vivir después de este día
Seriously, you'd be better off hiding somewhere
-En serio, serías mejor
que te escondas en algún sitio
This guy says he's going to kill the 100 pointer!
-Este tipo dice que va a matar al que vale 100 puntos!
==page 16==
hm?
-eh?
I said, this Tokyo guy here is saying
-He dicho que este tipo de Tokyo está diciendo
That he's going to kill the 100 pointer~
-Que va a matar al que vale 100 puntos~
Whoopty do?
-Lo que sea.
If he can, more power to him?
-Si puede, más poder para él.
I'm just surprised he still hasn't died
-Sólo me sorprendo de que aún no haya muertokyahahahahaha
-kyahahahahaha
Seriously, I won't make fun of ya, just go off and hide somewhere!
-En serio, no voy burlarme de ti, sólo vete y esconde en algún sitio!
==page 17==
It's cool, right?!
-Es guay, cierto?!That I take out the 100 pointer?
-Que mataré al que vale 100 puntos?==page 18==
What's with him?
-Qué le pasa?
He's a freak
-Es extraño
The man totally smells like death is following him
-Parece que la muerte le sigue a él
Yamazaki, if you stick around him you're going to die~~
-Yamazaki, si continuas estando cerca de él vas a morir~~
Don't worry, I believe in ya!
-No te preocupes, creo en tí!
you'll be fine!
-Estarás bien!
That's true
It's justice!
And you're a friend of it!
-Es la verdad
-Es justicia!
-Y eres amigo de ella!Thanks...
-Gracias...
But it's nothing like justice or anything...
-Pero no tiene nada que ver con justicia o algo por el estilo...==page 19==
You're serious?
-En serio?hm?
-hm?
About taking out the 100 pointer
-Sobre matar al que vale 100 puntosYeah...
-Sí...
Where's that confidence coming from?
-De dónde viene esa confianza?
You got ground for those claims?
-Puedes respaldar lo que dices?
no...
-no...
I don't have any basis for it but...
-No tengo ninguna base para decirlo, pero...If I don't believe in myself, then I won't be able to accomplish anything
-Si no creo en mi mismo, no podré hacer nada==page 20-21==
ahhh ahhhaaahhh
-ahhh ahhhaaahhh
The 100 pointer
-El que vale 100 puntos
100 points, just once and I'm free...
-100 puntos, sólo una vez y seré libre...==page 22-23==
*hop skip jump*
-*saltito brinco salto*
What the hell is it?
-Qué demonios es eso?
yeah...
-eeh...
ahhaahaaa
-ahhaahaaa
==page 24==
ahhhahh
-ahhhahh
*melt melt melt*
-*derrite derrite derrite*
==page 25==
It's mine!
I'm going to take it out!
-Eso es mío!
-Voy a matarle!
The 100 pointer's power has accidentally made it's appearance?!
-El poder del que vale 100 puntos accidentalmente ha aparecido
Next issue 9/13
-Número proximo 13/9
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Nice Work !