The Grim Reaper of the East
8
-> RTS Page for The Grim Reaper of the East 8
Reserved for Inconnu
東方死神 Part 8
201
― 今行く!!
I’m coming!!
202
― お待ち!!
Halt!!
― おまえたちよくも…
How dare you…
― あんなブスの小娘のために私達の晴れ舞台を台無しにしたというわけ!?
You’ve ruined our festivities just for some ugly wench?!
― 何を言う コナは美人だ
What are you talking about? Kona is a beauty.
なあ!?
Right?!
― えっ…う…うん
Uh… S-Sure.
かわいいよ
She’s cute.
― ほら見ろ おまえがおかしい おまえがおかしい
See? You just have no eyes for women, you weirdo!
― ええい うるさい!!
Oh, whatever! Shut your mouth!!
このバカ
You idiot!
― であえ―――!!
Surround them!!
203
― ―――まあ いいわ
Well, no matter.
― 少し予定は狂いましたが式典を潰した反逆者としておまえを堂々と処刑できますからね
Our plans may have altered a bit, but now we can execute you without delay as an insurgent who obstructed the ceremony.
― あ、あの 皆さん穏便に…
H-Hey, now…
― 話せば分か…
Let’s all just talk things over togeth—
204
― のーがきゃ いいから
Very well, then!
とっととかかって来い
Hurry up and come at me…
― このザコ供が!!!
…you pathetic lot!!
― わ―――っ
Wah!
205
― うおおー
Hyah!
207
― ひ…
Huff…
― ひええ…
Huff huff…
― ゾル!!
Zol!!
208
― ~~~…
….
― ええ!?ちょっと
Huh?! Hold on!
何それ!?
What are you doing?!
― ゾル―――!!
Zol!!
― 受け取れ!!
Use this!!
― くそっ
Blast!
209
― ひっ
Ah…
― ひぎゃっ
Aieee!
ぎゃ―――っ!!!
Gyaaaah!!
― 指の一本や二本でギャーギャわめくな
Don’t cry over a finger or two.
210
― ここから先は
Come at me!
― 首と胴が離れてもいい奴だけかかって来い
If you don’t mind losing your head, that is!
― こっ…
How…
― 恐…
…scary.
211
― かっこいい…
How cool…
― 船を背に狙え
Aim for the rear of the ship.
― 奴らは奴隷をかばっている
Those men are trying to protect the slaves.
213
― ―――な
Who…
― なんだ あいつ…
Who’s that?
― 砲弾を受け止めたぞ
He caught the shells!
― 神父さん!!
Father!!
214
― う…
Unh…
215
― ..ボキッ
boki
― 折れた…
I can’t hold him…
― ゾル!!
Zol!!
216
― 見ろ みんな ゾルだ!!
Look, everyone! It’s Zol!
ゾルが助けに来た!!
Zol’s come to help us!
― ゾル がんばれー!!!
Zol, kick their butts!
217
― こっ こら―――っ!!
H-Hey!
― やめろ おまえら―――!!
Stop that!
― うっ…
Ugh…
― があっ
Gah!
218
― ゾル!!
Zol!
― はっ
Hah
― はっ
Hah
219
― ゾル!!
Zol!
俺は死なないからかばわくなくていいよ!!
I can’t die so you don’t have to protect me!
― ~~~…
…
― おまえだって
But even you…
― 当たれば痛かろうが
…feel pain when you get hit, right?
― ―――..
…
うん…
Yeah…
― ありがとう ゾル…
Thank you, Zol…
― ありがとう
Thank you.
220
small txt: でひ
Hehe
― ゾル―――!!!
Zol!
221
― 走るな!!
Don’t run!
はらに障る!
It’s not good for the baby!
― ~~~…
…
― もうっ
Sheesh.
― ゾル
Zol.
222
― メトセラを渡せ
Hand over Methuselah.
― ―――… お師様…
Master…
― ゾルよ…
Zol…
よもや殺し屋が賞金首をかばうなどあるまいな
An assassin shouldn’t be protecting a bounty.
― メトセラの首を取れ ゾル
Take Methuselah’s head, Zol.
― そしてその金で
With that money,
― 共におまえの奴隷達を助けようぞ
we will save the slaves together.
223
― いやだ!!
I refuse!
― …ゾルよ…
Zol…
― 自分かわいさにおまえを裏切ったのは私だ…
It is I who betrayed you.
許しなど乞うまい…
I know I cannot ask for your forgiveness...
224
― だが それでも
But even so,
― 私はおまえの家族だ
I am your family.
ただひとりの
And you are…
― 息子よ
…my one and only son.
226
― ―――っ
Ngh!
― チッ
Tch!
227
― 撃つなあー!!!
Don’t shoot!!
228
― ―――くっ
Blast!
― ―――コナ
Kona.
― コナ
Kona.
コナ
Kona!
229
― あ…あ…
Ahh…
コ…コナ
K-Kona…
― コナ…
Kona…
痛いか
Are you in pain?
― コナ…
Kona…
― ―――…もう 触るなって言わないのね…
You’re not telling me not to touch you…
― 嬉しい…
I’m so glad…
― ~~~ちがう
No…
ちがう…っ
No…
― 儂は…
I…
おまえがきれいだから
It’s because you’re so pure…
― だから…
That’s why…
230
― …ゾル
…Zol.
お願い…
Please…
― 早く…
Quickly…
― え…
Eh…
― あ…
Ah…
231
― …
嬉しい
I’m so happy.
― 嬉しい
I’m so happy.
232
― ―――…メトセラ
…Methuselah.
― ローエンの所へ
Take her to Rowen.
頼む
Please.
― ゾル!!
Zol!
233
― おい 見たか あいつ
Hey. Did you see that guy?
― ああ 間違いないぜ
Yeah. There’s no doubt about it.
― あいつ
That guy…
― メトセラだ!!
…is Methuselah!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked Amzy for this release
Lor
About the author:
Alias:
Amzy
Rank: Level [B] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!