Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Suzuka 13

Kırık Kalp

tr
+ posted by airserdar as translation on Jun 28, 2011 16:45 | Go to Suzuka

-> RTS Page for Suzuka 13

Not: 1) Çeviri İngilizce mangadan yapılmıştır. İngilizce versiyonunda da geçen ve Japoncada kullanılan –chan, -san, -kun gibi isim sonlarına gelen eklere dokunulmamıştır. Aynı şekilde bir üst sınıfları için kullanılan “sempai” kavramı ile bir alt devre için kullanılan “kouhai” kavramları da değiştirilmeden kullanılmıştır.
2) Karakterlerin içinden düşünerek hatırladıkları ve diğer insanlar tarafından sarf edilen sözler “[ ]”(köşeli parantez) içinde söylenilen sözleri kimin söylediği cümle başına ismi eklenerek gösterilmiştir. Ör: Suzuka, Yamato’nun söylediği bir sözü onun ağzından hatırladığında karşılaşacağınız şekil çeviride şöyle olacaktır:
Suzuka(içinden):[Yamato: İşin aslının böyle olmadığını söylemiştim…]
3) Çevirilerin, cümle yapısı özellikle kompleks olanlarında, anlaşılabilirliğin ve dilimize uyumluluğun daha kolay olması için mot a mot çeviriden kaçınılmıştır. Okuyucunun, yazarın ifade etmek istediğini daha iyi kavrayacağı şekilde çeviri yapılmıştır.
4) Seri boyunca konuşmalar geçerken karakterlerin(özellikle Yamato) düşünceleri(yorumları) köşeli dikdörtgen şeklindeki konuşma balonları içerisinde geçmektedir. Bu tipte olan konuşmalar “{}” içerisinde gösterilmiştir.
5) Manga boyunca “cool” kelimesi çok fazla kullanılmaktadır. Günümüzde konuşurken de sürekli kullanıldığı görüldüğü için çevrilmeyip olduğu şekilde kullanılmıştır.
Bu tip durumları çevirileri okurken sayfada resmi gördüğünüzde daha iyi anlayabilirsiniz.
CHAPTER 13
Sayfa 1
Yamato: Senden hep hoşlandım!!// Seni ilk gördüğüm andan beri… Daima…
Sayfa 2
Başlık: #Kırık kalp
Sayfa 3
Yamato: Lü… lütfen// benimle çıkar mısın…!
Suzuka: B…
Suzuka: Bu çok ani oldu// Sonuçta… Birbirimizi bir aydan biraz daha fazladır tanıyoruz… Ve ayrıca…
Yamato: Fa…// Farketmez!
Suzuka: …
Sayfa 4
Suzuka: Sen…// ciddi misin?
Yamato: …
Sayfa 5
Suzuka: …
Çocuk: Anne, kediler, kediler!
Anne: Hey, çevrede bu şekilde koşmak tehlikeli!
Anne: Yeter bu kadar…
Sayfa 6
Suzuka: …// … Üzgünüm
Sayfa 7
Yamato: …
Suzuka: Sen…
Yamato: Haklısın!! Dediğin gibi birbirimizi daha ancak bir ay kadardır tanıyoruz!!// Y… Yo, dert etme bunu!! Ben sadece söylemek istedim!!
Suzuka: …// Üzgünüm…
Yamato: Ge… Geri dönmek ister misin?/ Geçit sona erdi
Suzuka: Ah…
Sayfa 8
Suzuka: Ben… çantayı taşırım…
Yamato: Eh?
Yamato: So… Sorun değil!// Ağır falan değil…!
Suzuka: … Hayır// … Kendimi kötü hissederim
Yamato: An… Anlıyorum…
Suzuka: … Evet
Sayfa 9
Suzuka: …
Yamato: …
Suzuka: Gö… Görüşürüz
Yamato: E… Evet
Yamato: …
Yamato: “Görüşürüz”…ha?
Sayfa 10
Yasunobu: Eve hoş geldin!// Cipsini yiyorum, sorun değil di mi?
Yamato: Kapı kilitli değildi?
Yasunobu: Evet
Yasunobu: Gazeteye abone mi oldun?
Yamato: Hmm… Evet
Sayfa 11
Yasunobu: Anca spor ve TV sayfasına göz atacaksındır/ Ne israf
Yamato: Kes sesini
Yasunobu: Oh! “Cubs”, onuncu seri galibiyetindeymiş/ Bu harika, yine kazanıyorlar
Yamato: O dünkü gazete
Yasunobu: Ah, öyleymiş
Yasunobu: O..h// Şampiyonluğu almışlar
Yamato: …
Sayfa 12
Yamato: Biliyor musun… Bugün Asahina ile lunaparka gittim
Yasunobu: …// Gerçekten mi…?
Yamato: Asahina, gazete satıcısından 2 bilet aldı ve beni davet etti/ Ne dedi sence?
Yasunobu: … Fikrim yok
Yamato: “İstiyorsan gidelim” dedi.
Sayfa 13
Yamato: Gerçekten hiç dürüst değil, o kadar gitmek istemesine rağmen
Yasunobu: …
Yamato: Oraya vardğımızda, yağmurdan, ıslanan ayakkabılarından, geçiti izleyememekten şikayet etti…// Yağmurun yağması benim suçum değildi!
Yasunobu: … Sanırım
Yamato: …
Yamato: V… Ve sonra// Roller coaster’da bir turdan sonra eve döneceğini söyledi
Sayfa 14
Yamato: Ben de “Neden buraya geldik ki” oldum
Yasunobu: …
Yamato: Daha sonra “yapacak bir şey yok” diye düşündüm.
Yamato: Daha sonra, aniden diğer oyuncaklara da gidelim dedi…// Onu anlayamıyorum açıkçası!
Yamato: … Sağa sola dolaştım, üstüne üstlük bir de eşyalarını taşıdım…// Hava açtığında, geçit törenini izlemek istedi…
Sayfa 15
Yamato: Anlamıyorum, bu geçitleri ilginç kılan nedir ki?// Sadece elektrik israf ediyorlar, çok aptalca
Yamato: O, güzel olduğunu söyledi…
Yasunobu: …
Yasunobu: Ok…
Sayfa 16
Yasunobu: Çıkıyorum
Yasunobu: … Ah/ Doğru ya// Bunu az önce istasyondan aldım
Yasunobu: Sana vereyim
Sayfa 17
Yasunobu: Görüşürüz// Kapıyı kilitliyorum, tamam mı?
Yamato: Hımf…// Kimin buna ihtiyacı varki…
Sayfa 18
Yamato: Buna ihtiyacım yok, aptal…
Yasunobu: …
Yasunobu: Evet// Dayan dostum…
Sayfa 19
Yamato: Neden!!
Yamato: Sana dememiş miydim!!
Yamato: Lanet…/ Lanet…// Durmuyorlar…
Yamato(içinden): Neden ağlıyorum ki?// Çok utanç verici…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked airserdar for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: airserdar
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 14
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes