Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Beelzebub 83

El pilar principal del escuadrón de Behemoth.

es
+ posted by 2franz6 as translation on Nov 3, 2010 03:36 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 83

[...Beelze llega tarde -_-... Bueno ahora estoy traduciendo Claymore 109 y Bleach 425]

JAP / ENG TRANSLATION shadow-skill

Beelzebub 83

1
TL: ¡Las cosas están fuera de control! Pero hay mejores cosas que un hombre podría hacer...
1: Phew...
2: Cielos,
3: Todo está fuera de control. // El hermano del bebé Beel apareció,
4: Y ahora que tiene planes de destruir la humanidad, ya no puedo tomar eso como una simple broma.
5: ¿Ya se fueron?
6: Bueno, Hilda y el bebé Beel también vinieron para eso. // Y Kuneida-senpai se fue sin preguntar nada.
7: Oh es cierto, Kunieda-senpai...

2
1: ¡Ella durmió // en mi cama!
2: ¡Detente Takuyuki! // ¿En qué demonios estás pensando?
3: Lo sé, pero... ¡¡Te aseguro que aun sigue ahí...!! // ¡¡El calor de su cuerpo!! // Además, ¡¡Es mi cama!! ¡¡No sería extraño que quiera recostarme sobre ella!!
4: ¡¡Eso es algo completamente normal!!
5: Es normal que...
6: ¡¡¡¡Esté cansado ahora!!!!

3
TL: ¡¡El príncipe En del mundo de los demonios hace un recorrido a través del mundo humano!!
1: Babu 83: El pilar principal del escuadrón de Behemoth.
(*)バブ83 べへモツト柱師団

4
1: Está de acuerdo con esto,
2: ¿maestro En?
3: ¿A qué te refieres?
4: Al final encontró a su hermano, /¿por qué no decidió vivir con él?
5: Hmph, que idiota.
6: ¿Crees que es apropiado que viva en la casa de un plebeyo?
7: Además, // siempre he querido comprender un poco más al mundo humano.
8: Primero, empezaré acabando todos los niveles de los juegos que ese chico llamado Furuichi me prestó.
9: Y quiero ver ese Arcade del que me habló.

5
1: Maestro En, jugar videojuegos está bien...
2: Pero también debería pensar en cómo destruirá la humanidad.
3: Quizás a su padre no le importe, // pero Behemoth se enojará demasiado.
4: Ugh... // No puedo tratar con él...
5: Si, sería problemático si él empieza a actuar seriamente. // No seríamos capaces de detenerlo.
6: Bueno, aunque no me importaría si mata a Hilda.
7: Hmmm...
8: ¿No existe alguna forma de que juegue todo lo que quiera sin que él me encuentre?
9: Vamos, ya no hablen de eso.
10: Por cierto, ¿a dónde vamos?
11: ¡¡Nos dirigimos a nuestro pequeño nido de amor!!
12: Espero que el lugar que conseguiste sea tranquilo.
13: Debemos apresurarnos, el automóvil está empezando a desaparecer.

6
1: ¿P-por qué es tan difícil actuar naturalmente? // Me siento muy, muy incómodo.
2: Hilda, di algo.
3: ¿K-kuneida... san?

7
1: Bebé Beel, canta.
2: ¿¡Nyo!?
3: No me interesa lo que cantes, incluso no es necesario que tenga sentido. Solo hazlo.
4: ah
5: uh
6: abaduh badabuh
7: dabideh bubuh
8: El maestro En y Behemoth. // ¿Acaso ese tipo se refería a eso?
9: Si no se vuelven más fuertes pronto, morirán.

8
1: Sin que me diera cuenta, la situación actual en el infierno ha cambiado.
2: ¡Pero esto aún no tiene sentido! // ¿Por qué ese tipo tiene más información que yo?
3: dabideh bubuh
4: ¿Quién demonios es ese tipo?
5: No, // ahora debería concentrarme en alguna forma de contrarrestar a Behemoth.
6: Oga.
7: ¿hm?

9
1: Aquí está bien.
2: Gracias por traerme a casa.
3: ¿huh?
4: ¿Estás segura? Luces algo mareada.
5: Está bien.
6: Mi casa está por ese lugar.
7: Nos vemos.
8: Uh...
9: Si.
10: ¿Qué le sucede?
11: Está demasiado callada.
12: No es extraño.
13: No hay muchas personas que te creerían si empiezas a hablar de demonios y este tipo de cosas.
14: ¡No quiero escuchar eso de ti!

10
[...Bloc de notas de m....]

11
1: ¿Kunieda?
2: ¡¡Agáchense!!
3: ¡¡WHOA!!

12
1: ¿¡Qué...
2: es eso!?
3: Yo.

13
1: Así que tú firmaste el contrato con el pequeño maestro, ¿huh?
(*) 貴様が末子殿の契約者か
2: ¿Huh?
3: ¿¡Quién mierda eres!?
4: La División 34, el ejército de Behemoth.
5: Una división que trabaja directamente bajo las órdenes del comando real.
6: Qué momento más horrible.
7: No me imaginé que nos encontraríamos con un miembro de la malvada Familia Dragon tan pronto... Son una de las fuerzas que lideran el infierno.
8: Y él es probablemente uno de los mejores que existe.
9: Hilda...
10: Tu nombre es Hildegarde, ¿verdad?
11: Estás un poco equivocada,
12: No somos una de las fuerzas que lideran el infierno...

14
1: ¡Somos los mejores!

15
1: ¡¡Kunieda!!
2: Mi nombre es Hecatos.
3: El 8vo pilar del escuadrón de Behemoth.

16
1: ¡¡¡Cómo si me interesara!!!
2: ¡¡Suéltala, maldito idiota!!
3: Solo estuvo inconsciente hace poco... ¿¡Y qué demonios es eso!?
4: ¡¡Es espeluznante!!
5: Firmaré un contrato con esta chica.
6: Estoy seguro que ya lo sabes,
7: Los demonios no podemos usar todo nuestro poder sin la ayuda de un humano.
8: Por supuesto, eso no significa que cualquier idiota puede hacerlo.
9: Tienen que poseer una cantidad suficiente de fuerza física y mental...
10: En ese sentido, esta chica es una de las mejores.
11: ¡Cielos, sí que tengo suerte!
12: Con ella, ¡seré mejor que los otros!
13: ¡¿HUUUH!?

17
P1: ¿¡Ya hay más demonios en este lugar!?
P2: Imposible... // ¡¿Eso significa que ya se ocultaron!?

18
1: Dios...
2: Estoy empezando a cansarme de no poder derrotarte.
3: ¿huh?
4: Eres el primer tipo que hace...
5: que empiece a pelear en serio.
6: ¿En serio?
7: haa
8: ¡Deja de mentir! Aún ocultas algo. // Puedo sentirlo.
9: ¡¡Vamos!!
10: ¡¡También he terminado de calentar!!
T1: ¿De qué hablas?, estás casi derrotado.
11: Sí que eres un tipo extraño
12: ¿Eh?
13: Desde que empezó la pelea, poco a poco me deje llevas por tu manera de hacer las cosas...

19
1: Las cosas...
2: han empezado a volverse interesantes...
3: Así que déjame...
4: divertirme un poco.
5: Es cierto,
6: ¿Izuma-kun?
L1: ¿¡Acaso es un poder demoniaco!?
7: si se trata de ti,
8: creo que podrás soportarlo...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 1, 2010 83 en shadow-skill
Dec 3, 2010 83 pt PaseR

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes