Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Bleach 423

Farewell Swords

es
+ posted by 2franz6 as translation on Oct 7, 2010 07:01 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 423

Dos semanas sin Bleach... (?) Quizás deba traducir el oneshot de kishiemo
de cualquier modo ZzzzZzzzzzZZZZzzzzZzzz


Y sigue Bleach 423:

JAP / ENG TRANSLATION Molokidan

Bleach 423

1
TEXTO VERTICAL: ¡¿Y este lugar es…?!
SHINIGAMI: ¡¡La sentencia
SHINIGAMI: será decretada!!
SHINIGAMI (2): El ex-capitán de la 5ta división Aizen Sousuke es sentenciado // a ser encarcelado en el nivel más bajo de la prisión subterránea, la 8va prisión “Avici”
SHINIGAMI: ¡¡Por no menos de 18800 años!!

2
AIZEN: Ya veo.
AIZEN: Seres de su calibre, decretando “una sentencia” para mí, ¿eh?
AIZEN: Eso me parece algo
AIZEN: Irónico.
SHINIGAMI: Nuguuhhh…

3
SHINIGAMI: ¡¡Traidor!! ¡¡No actúes insolentemente solo porque eres inmortal!!
SHINIGAMI: ¡¡Venden sus ojos y boca ahora!!
SHINIGAMI: ¡¡Eleven su sentencia a 20000 años!!
BLEACH 423

4
Farewell Swords
YAMAMOTO: ¡¡Immm-
YAMAMOTO: béciles…!!
YAMAMOTO (2): ¡¿Perdieron sus Haori de capitanes?! Puedo entender si fueron cortados, // ¡¿Pero a que se refieren cuando dicen que los perdieron?!
YAMAMOTO: ¡¡Y aun así lucen contentos!! ¡¡Eso me preocupa!!

5
BYAKUYA: … Comandante general.
BYAKUYA (2): No se preocupe // Yo puedo conseguir fácilmente un reemplazo para ese haori barato…
YAMAMOTO: ¡Eso no es lo que me preocupa!
YAMAMOTO: ¡¡Y esos no eran haoris baratos, idiota!!
YAMAMOTO (2): ¡¡Escuchen!! // ¡¡La victoria no es todo lo que importa en una batalla!!
YAMAMOTO: ¡¿Qué creen que son sus haoris de cualquier modo?!
KENPACHI: Una molestia.
BYAKUYA: Una baratija.
KYORAKU: ¿Algo elegante?

6
YAMAMOTO: ¡¡¡Idiotas!!!
SENTAROU: Parece que el comandante se encuentra bien.
UKITAKE: Si…
UKITAKE: Han pasado 10 días desde la batalla, eh…
UKITAKE: Perdió su brazo izquierdo, pero parece que recobró su energía, lo cual es un alivio…
UKITAKE: La sociedad de almas aún no tiene a alguien que pueda reemplazarlo, después de todo…

7
SHINIGAMI: ¡¡Capitan!!
SHINIGAMI: ¡¿Dónde está capitán Kurotsuchi?!
AKON (2): Oh no está aquí. // Fue al Hueco Mundo para hacer investigaciones o algo por el estilo.
SHINIGAMI (2): ¡¿Ehhhhh?! // ¡¿De nuevo?!
SHINIGAMI: La vice-capitana Hinamori está siendo tratada por nuestra división ahora, para regenerar sus órganos, ¿verdad?
SHINIGAMI: Bueno, al parecer la vice-capitana Matsumoto ha venido a visitarla…
AKON: Supongo que no tengo otra opción, debo explicárselo…
AKON: Lo siento vice-capitana Matsum—
AKON: …No hay nadie en este lugar.
SHINIGAMI: ¡¿Ehhh?!

8
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: Hah
HITSUGAYA: A este ritmo, no soy bueno.
HITSUGAYA: A este ritmo…

9
HITSUGAYA: A este ritmo, no…
HITSUGAYA: ¡No podré proteger a Hinamori, no importa cuánto entren…!
HITSUGAYA: Mi bankai… Hyourinmaru…
HITSUGAYA: ¡Debo tratar de controlarla libremente--!
RANGIKU: Está tratando de avanza…

10
RANGIKU: Shuuhei y Renji tampoco estaban en sus cuarteles.
RANGIKU: Probablemente están ahí afuera mejorando sus habilidades ahora…
RANGIKU: Y yo--
RANGIKU: Desapareciste y no me dejaste ningún recuerdo.
RANGIKU: Siempre he odiado.
RANGIKU: Eso de ti.
RANGIKU: Pero…
RANGIKU: Si hubieras dejado algo atrás,
RANGIKU: Probablemente nunca hubiera sido capaz de moverme de ese lugar.
RANGIKU: Debes haber
RANGIKU: logrado entender esa parte de mí.

11
RANGIKU: Gracias, Gin.
RANGIKU: Siempre me ha—
RANGIKU: gustado esa parte de ti.

12
ORIHIME: ¡¡Ahh!!

13
ORIHIME: ¡¡Kurosaki-kun!!
ICHIGO (3): ¿Eh? // ¿Huh? // ¿Es… Esta es mi casa?
RUKIA: … Sí.
RUKIA: Has estado inconsciente por casi un mes….
ORIHIME (2): Todos están calmados… // Estoy tan avergonzada de haber gritado sola.
ICHIGO: …Un mes…
ICHIGO (2): ! // ¡Es cierto! Mis poderes…
RUKIA: …Ichigo.

14
RUKIA: Urahara nos dijo.
RUKIA (2): Al parecer… // has perdido todos tus poderes de shinigami.
ICHIGO (2): Oh… // Ya lo saben.
ICHIGO (2): Si, parece que eso es lo que pasó. // Supongo que tengo que devolver mi título de shinigami representativo.
RUKIA: …En el primer periodo, se percibe un intenso dolor, pérdida de conciencia y un flujo inverso de tiempo que tu cuerpo experimentó en el Dangai.
RUKIA (2): Tu cabello está corto de nuevo, ¿verdad? // No es porque lo cortamos.
RUKIA: Perdiste tus poderes de shinigami en ese momento.
RUKIA: Después durante el segundo periodo, tu reiatsu restante se estabiliza y te despiertas.

15
RUKIA: Y a su debido tiempo,
RUKIA: El resto de tu poder espiritual desaparecerá por completo…
ICHIGO (2): …Oh // Eso creí.
ICHIGO (2): …Y… // ¿No estás sorprendido…?
ICHIGO (2): Supe // que esto pasaría.
ICHIGO: ¿…Puedo ir afuera?

16
ICHIGO: No puedo sentir ninguna presencia espiritual.

17
ICHIGO: Incluso la presencia de Rukia
ICHIGO: se desvanece lentamente…
ICHIGO: Renji…
ICHIGO: Mi poder
ICHIGO: está desapareciendo en realidad
RUKIA: Esta es la despedida,
RUKIA: Ichigo.
ICHIGO: ... Eso parece.
RUKIA (2): ¿Qué? // No te pongas triste.
RUKIA: Aunque no puedas verme, yo aún podré verte.
ICHIGO (2): ¿Qué? // ¡Eso no me pone del todo contento!
ICHIGO: ¡Y tampoco me puse triste!

18
ICHIGO: … Diles.
ICHIGO: Que les deseo lo mejor.
RUKIA: …Está bien.
ICHIGO (2): Adiós, // Rukia.

19
ICHIGO: Gracias.
TEXTO: Bleach volverá en dos semanas.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked 2franz6 for this release

rajin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 7, 2010 423 en molokidan
Oct 7, 2010 423 es LazyBoy18
Oct 8, 2010 423 pl Martha_04
Oct 9, 2010 423 en cnet128
Oct 10, 2010 423 de MonkeyxDxDragon
Dec 21, 2010 423 es kirumatenshi
Jan 10, 2011 423 jp soDeq05

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes